Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris lati. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris lati. Mostrar tots els missatges

dijous, 19 d’octubre del 2023

X, Quan lo dous temps d' abril

X.


Quan lo dous temps d' abril

Fa 'ls arbres secs fulhar,

E 'ls auzelhs mutz cantar

Quascun en son lati,

Ben volgr' aver en mi

Poder de tal trobar,

Cum pogues castiar

Las domnas de falhir,

Que mal ni dan no m' en pogues venir.


Qu' ieu cugiey entre mil

Una lial trobar,

Tan cuiava sercar;

Totas an un trahi,

E fan o atressi

Col laire al bendar,

Que demanda son par

Per sas antas sofrir,

Per qu' el mazans totz sobre lui no s vir.


Tant an prim e subtil

Lur cor per enganar,

Qu' una non pot estar

Que sa par non gali;

Pueys s' en gab e s' en ri,

Quan la ve folleiar;

E qui d' autruy afar

Si sap tan gent formir,

Ben es semblans qu' el sieu sapch' enantir. 


E selha que del fil

A sos ops no pot far,

Ad autra en fai filar;

E ja peior mati

No us qual de mal vezi;

Que so qu' avetz plus car

Vos faran azirar,

E tal ren abelhir

Que de mil ans no vos poiretz jauzir.

Si las tenetz tan vil

Que las vulhatz blasmar,

Sempre us iran jurar,

Sobre las dens N Arpi,

Que so qu' om ditz que vi

No s fai a consirar;

E saubran vos pregar

Tan gent ab lur mentir

De lurs enjans nulhs hom no s pot guandir.


Qui en loc feminil

Cuia feutat trobar

Ben fai a castiar;

Qu' ieu dic qu' en loc cani

Vai ben sercar sai:

E qui vol comandar

Al milan ni baillar

Sos poletz per noyrir,

Ja us dels grans no m don pois per raustir.


Anc Rainartz d' Isengri

No s saup tan gent venjar,

Quan lo fetz escorjar,

E il det per escarnir

Capel e gans, com ieu fas quan m' azir.


Donas, pois castiar

No us voletz de falhir,

Amtas e dans vos n' aven a sufrir.


                                                    Pierre de Bussignac.

diumenge, 24 de maig del 2020

N. 16. Memoriale n. 49. fól. 500 v.

N. 16. 
Memoriale n. 49. fól. 500 v.

Al muy spectable emagnifico S. mossen Gaspar de Arinyo Conseiero e Secretario del Ilmo. e muy potente S. lo S. Rey ePrincipe de les Spanyes.

Senyor mossenArinyo: por mossen Peyro Lugarteniente de Protonotario he scrito a vuestra merce largamente de mis façendas. E en verdat que he olvidado de posaren dicha lettra el kalendario qui es de la dadade la presente. Agora S. vos reduescho a la mente e demando de gratia a V. S. que le placia façerme screvir en carta de ration por la quitationde mi officio el qual vuestra merce me fiçoconfirmar por la maiestat del S. Rey y en pues fer dar la certificacion dem .... al dicho mossenPeyro el qual por su humanida na tomado cargo. E mas a V. S. reputare a singular gratia que mi fijoquiera acceptar por servidor el qual es de edatde deçeocho anyos e scrivesufficientmente e todos dias se apura e tienabuenas condiciones e es bien acostumbrado de lo qual vuestra S. si le sera plasente sen pora informar largamente por el dicho mossen Peyro en tanto que si V. S. aquell querra acceptar conocera lo que yo scrivo ser verda e confirmara en mi hun otro servidor. Assimesmo S. si algunos motes son en la presente por mi mal scritos por no tenir la lengua castellana V. S. no se maravilla cares la primera que may fizo en esta lengua e dellibero continuar en ella por me abilitar e responder a V. S. por la mesma manera. De Barcelona a XXII de janer any MCCCCLXXIX.
De V. S. infimo servidor el qual en gracia e merce de aquella se commanda.
Pedro Miguel Carbonell.

Apres he pensat que es grosseria scriure daltra lengua sino de la sua mateixa o aldamenys en lati. E per çoaquesta es la primera e sera la derrera que fare en lengua stranya.

Documento 17

Lexique roman, A (+ Index)

Lexique roman, ou dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l' Europe latine. A. A, s. m., voyelle,...