Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Calasanz. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Calasanz. Mostrar tots els missatges

diumenge, 29 de gener del 2023

XIX. Carta del Cabildo de Lérida encargando a los canónigos Mahull y Calasanz que feliciten a D. Antonio Agustín, año 1561.

XIX.

Carta del Cabildo de Lérida encargando a los canónigos Mahull y Calasanz que feliciten a D. Antonio Agustín, año 1561. (Vid. pág. 59.) 

Molts Rev. y Mag. Señors.

Nosaltres havem tardat de enviar la visita o bon prou a Señor Don Anton de Agosti elet prelat nostre per ço que posat se dix ja dies ha que sa Mat (Ma + t superíndice : Majestat o Magestat). lo havie nomenat Bisbe de Leyda y de aço en la hora se tingue gran noticia en aquesta terra pero per ninguna via havem sabut que sa S. hagues acceptat lo que ere menester per cloure lo matrimoni fins ara poch ha que per letres scrites a particulars entenem sa S. se trate de Bisbe de Leyda y se te per content ab aquesta dignitat y ab aquesta certitud nos atrevim darli lo bon prou en lo qual tenim per pratica enviar dos canonges y fer la visita y obediencia quant lo prelat novament elet es in partibus y loch comodo. Ara es forçat usar del remey y puix V. M. son aqui adlatus y tenen la matexa obligacio los pregam que donant a sa S. nostra letra lo visiten de nostra part ab tota la obediencia y compliment que som obligats conforme auram letra de la qual lis enviam copia y pux son persones tant savies pera majors coses no es mester altra instructio majorment que en aquestes primeres visites no se ha de tratar de altres negocis. Ntre. Señor les molts Rev. y magnifiques persones de V. M. guarde. De Leyda a XXIIII de maig M.D.LXI. = Als molts Rev. y Mag. Señors los Señors Micer Hieronym Mahull y Mosen Anton Calasanz Canonges de la Seu de Leyda en Roma Serviran a V. M. en lo que manen. Los Dega y Capitol de la Seu de Leyda.

dissabte, 24 de desembre del 2022

XXXVII. Pascalis II. Papae litterae de limitibus episcopatus Barbastrensis an. MC. (1100)

XXXVII.

Pascalis II. Papae litterae de limitibus episcopatus Barbastrensis an. MC. (1100) (Vid. pág. 127.)

Ex arch. eccl. Roten. 

Paschalis Episcopus servus servorum Dei dilecto fratri Poncio Barbastrensi Episcopo eiusque successoribus canonice promovendis in perpetuum. Egregias quondam episcopalis dignitatis urbes in Yspania claruisse egregiorum qui in ipsis refulserunt Pontificum sive Martirum scripta et monumenta testantur. Postea vero per multos annos Yspaniae maiorem partem a Mauris vel Hismaelitis invasam atque possesam, et ipsa parrochialium divisionum abolitio manifestat, et nostrorum temporum memoria non ignorat. Sane quia in diebus nostris Omnipotenti Deo placuit urbes nonnullas Maurorum tirannidi eripere, et per gloriosos Reges sanctae memoriae Sancium, seu eius filium Petrum ad Christianae fidei gloriam revocare, oportunum utique ducimus episcopales in eisdem urbibus aut earum finibus cathedras reparare, et parrochialibus divisionibus nova dispensacione prospicere. Igitur supra dicti Aragonensium Regis Petri postulacionibus annuentes juxta praedecessoris nostri Papae Urbani decretum apud Barbastrum episcopalem Sedem manere statuimus. Servatis nimirum antiquis terminis quos praedecessores tui dum apud Rotam episcopatus antiqui depopulata et ablata parrochia foverentur inconcussa stabilitate possederunt, et sicut in Episcoporum Raimundi videlicet et Garsiae consensu egregiae memoriae praefatus Sancius Rex distribuisse cognoscitur. Omnes igitur eiusdem Barbastrae terminos cum oppido Alchezare vel fines ad Illerdae diocesim pertinentes qui in Christianorum redacti sunt vel fuerint potestatem, tuae tuorumque successorum dispositioni episcopali jure subjacere praecipimus, salva in omnibus Apostolicae Sedis auctoritate. Porro decimas Sarracenorum de terris tuo episcopatui adiacentibus quas a Regibus et Principibus impetrasti vel impetraveris, sicut hodie tenes et possides, ita tibi ac tuis successoribus confirmamus. De coetero omnes tui episcopatus ecclesiae secundum canonum instituciones in tua ac successorum tuorum potestate et ordinacione consistant: in quibus nominatim ecclesiam de Almanara, ecclesias de Montesono, ecclesias de Calasanz, ecclesiam de Chalamera cum universis terminis et adiacenciis suis ponimus. Ecclesias autem quas fraternitas tua cum clericorum tuorum consilio vel favore monasteriis concessit, nos quoque concedimus et praesenti decreto firmamus. Canonicam sane regularium clericorum quam apud Rotam antecessor tuus R. Episcopus instituit, et tu institueri quamdiu annuente Domino regulariter vixerint, ab omnium infestacione hominum liberam esse, et quaeque illis a tua benignitate collata sunt vel in posterum fuerint, integra permanere decernimus. Similiter abbaciam Sanctae Mariae Alaonis quae tam a Regibus quam Episcopis statuta est in alodium Sancti Vincencii de Rota liberam permanere sanccimus, set neque Lavascensem ecclesiam tibi subtrahendam aut tuis successoribus quorumlibet infestacione permittimus, quin tibi tuisque successoribus illic quod canonici juris est in postero conservetur. Quicquid preterea in futurum praestante Domino Barbastrensis ecclesia jure poterit adipisci, tibi tuisque successoribus ratum semper integrumque permaneat. Decernimus ergo ut nulli hominum liceat eandem ecclesiam temere perturbare aut eius possesiones auferre, vel ablatas retinere, minuere, vel temerariis vexacionibus fatigare; set omnia integra conserventur tam tuis quam successorum tuorum clericorumque ac pauperum usibus profutura. Si qua igitur ecclesiastica secularisve persona hanc nostrae constitucionis paginam sciens contra eam temere venire temptaverit, secundo tertiove comonita, si non satisfaccione congrua emendaverit, potestatis honorisque sui dignitate careat, reumque se divino judicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo Corpore ac Sanguine Dei et Domini Redemptoris nostri Jhesu Christi aliena fiat, atque in extremo examine districte ulcioni subjaceat. Cunctis autem eidem ecclesiae jura servantibus sit pax Domini nostri Jhesu Christi, quatenus et hic fructum bonae actionis percipiant, et apud districtum Judicem praemia aeternae pacis inveniant Amen. Scriptum per manum Petri Notarii regionarii et scrinarii sacri Palacii. Ego Paschalis Episcopus catholicae Ecclesiae. Datum Laterani per manum Johannis Sanctae Romanae ecclesiae Diachoni Cardinalis VI. kalendas maii, indiccione VIII. Incarnationis Dominicae anno M.C. pontificatus autem Domini Paschalis secundi anno...

dilluns, 29 d’abril del 2019

Antonio Alós Pascáu, Calasanz

Del llibre "Calasanz" de Antonio Alós Pascáu


 Posé alguno diga que un llugá tan chico coma éste siga aburrit, perque ya s'eiga acostumbrau a seguí el reloj según el horari de una fábrica, agón li manan la faena que ha de fe. A Calasanz ninguno tien que aburrirse pues coma allí diuen, siempre ñai algo pa "aná fen", y si a alguno no se li ocurre, aquí li posam unas cuantas cosas pa que pueda triá, cuan se canse de una: Així que pot aná fen: ”


Achocase pa que nol veigan
acustá el pastó
allambrá cazuelos
amagase el tuzalet
amostrá el cul a la boira
aná a defora
apedregá als cochos
apllená la pichella
apuyalá el fiemo
arrastrá caltróns de choquetas
arreglá la pastura pals llatóns
arrupise pel fret
atapí la palla
atizá el foc
atravesá crenchas y tuzals
aventá a la Cuella
baixá un baixadó / y pujá un pujadó /
beure en una cadolla a chupamorro
brincá esponas
brivá urmos
bulldre carbazó
buscá nius
calzá als pollez
cansá un bigós
cargá els sarguiz
caure aigua pe la marmota
cazá el tarroquet
cllavá la encllusa
comprá charras y charróns
contá endevinetes
coure codoños al caliu
culldre tabelletas
chollá las ovellas ( esquilá )
chuga al señalet y als palitrocs
chuñi els somés
entrecabá trunfas
escobá el calleriz
escruza el tros pe la endrecera
esfarrabusteá el bestiá
esfulliná la chuminea
estripá tarrocs
fe aigua de estremoncillo
gritá a un zagalet
llevá el disná als homes
mastullá las someras
minchá recau
muñí las crabas
paixenta el betiá
penchá la alforcha al ficoz y a la entosteta
piulá coma els torrodans
pixá fora del tiesto
aná din: ¡¡posé pllourá!! y ¡¡pot ñaure ruixada!!
rechirá el aceite pál zabó
repllegá esparrics
rustí el llató y probá el mondongo
sentase al banquilet de la Pllaza
sentí al pregoné
sobreixise la baseta
tindre fillos cañutos
tropezase con la guineu / Rabosa
ventá ulivas y grano
zurcí els peals del homes


.....

WIKI :






Algunes paraules típiques del cañuto són:































CañutoCastellano

Cocho


Perro




Mixó


Pájaro




Somé


Burro




Llató


Cerdo




Rabosa


Zorro




Engrineta


Golondrina




Trunfa


Patata




Llugá


Pueblo (Lugar)




Pllaza


Plaza




Carré


Calle




Calleriz


Callejón




Fiero


Feo




Chico


Pequeño




Dichós


Debajo




Ixe / Ixa / Ixo


Ese / Esa / Eso




Natros


Nosotros




Vatros


Vosotros




Yo sigo


Yo soy




Qué quiés?


¿Qué quieres?




Plloure


Llover




Medrá


Crecer




Emporcá


Ensuciar




Nino / a


Niño / a




Chove


Joven




Moñaco


Muñeco




Auto


Coche




Anales de Cataluña, Narciso Feliu de la Peña y Farell (Index)

(Nota del editor : Se corrige parcialmente la ortografía en castellano.)  Imagen: Biblioteca de Catalunya. Llibres Pere Borrás: MCMXIX: D. V...