Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Alguer. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Alguer. Mostrar tots els missatges

diumenge, 24 de maig del 2020

N. 11. Legajo de cartas reales y autógrafos.

N. 11. 
Legajo de cartas reales y autógrafos.

Die veneris XI mensis decembris anno predicto (1506).

Apoca de XXXXVI solidis et sex denariis expensis in fieri faciendis portis portalis Regii Archivi Barcinonae.
Sit omnibus notum. Quod Ego Petrus Michael Carbonellus Serenissimi domini Regis Scriba Regiusque Archivarius et seu tenens claves Regii ArchiciBarcinonae confiteor et recognosco vobis Magnifico Bartholomeo Ferrer Regiam Thesaurariam Regenti. Quod dedistis restituistis et solvistis mihi numerando omnes illos Quadraginta sex solidos et sex denariosmonete Barcinone quos ego solveram personis et causis ac rationibus exaratis in quodam computo per me vobis tradito cuius verba hec sunt.
Compte de les despeses fetes en eper les portes del portal del Real Archiu de Barcelona per Pere Michael Carbonell Archiver del Rey nostre Senyor en lo mes de octobre any MD e sis. Primo per refer dites portes mudant hi barres noves e faen les tornar de dues a una planajar e cimentar aquellas. E per claus e port de portarlos a casa del fuster e per tornar les a son loch. E axi per jornals e guix ha pagat a Joan Xammar fusterXXIIII solidos e sis diners. Item ha pagat a Pere Bonfillalias Alguer ferrer per les tancadures çoes pany e dues claus ab moltes guardes e I anell gran de ferro car les primeres tancadures de dites portes erantan dolentes que ab una agulla facilment si obrire.
Et ideo renuntiando exceptioni non numerate et ex causis et rationibus predictis non solutae pecunie et doli mali facio vobis de praedictis quadraginta sex solidis et sex denariispresentem apocam de soluto in testimonium premissorum. Actum est hoc Barcinone die undecimo mensis decembris anno a nativitate Domini Millessimo Quingentessimo sexto. Sig+num Petri Michaelis Carbonelli predicti qui hec laudo et firmo.
Testes huius rei sunt Franciscus Carbonellus scrivaet Archivarius Regius ac Petrus Castello notarii Cives Barcinone.

Documento 12

divendres, 21 de setembre del 2018

Els Paísus Cagaláns


Els Paísus Cagaláns





Alguer, Alguero :











Aranés :











Cansó en ocsitá, medieval, ai vist lo lop :








Ai vist lo lop, lo rainard la lèbre


hay vist lo llop, la rabosa, la llebre

ai vist lo lop, lo rainard dançar.


hay vist al llop, a la rabosa, a la llebre ballá, dansá.

totes tres fasián lo torn del aubre
Tots los tres féen voltes al ábre

ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre,


hay vist lo llop, la rabosa, la llebre


totes tres fasián lo torn del aubre,
Tots los tres féen voltes al ábre

fasián lo torn del boisson folhat.
fáien, féen, voltes al / ñan mols significats de boisson/ fullat.







fasián lo torn del boisson folhat.  fáien, féen, voltes al / ñan mols significats de boisson/ fullat.
espino blanco,  aubespin/albespin, aubépine




Aquì triman tota l'annada
aquí traballem com a esclavos tot l´añ

per se ganhar quauques sòus
per a guañámos unes monedes

rèn que dins (d')una mesada,
res que dins de un mes (no quedará res d´aquí a un mes)

ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre,
hay vist lo llop, la rabosa, la llebre

nos i fotem tot pel cuòu,
mos u fotém tot pel cul

ai vist la lèbre, lo rainard, lo lop.
hay vist lo llop, la rabosa, la llebre.







Las Aventuras de Rainard e Isengrin - André Lagarde


Las Aventuras de Rainard e Isengrin - André Lagarde










ENGLISH:





I saw the wolf, the fox, the hare,
I saw the wolf, the fox dance.
All three were circling round the tree
I saw the wolf, the fox, the hare,
All three were circling round the tree,
They were circling round the sprouting bush.

Here we slave away all the year round
So we can earn a few coins
And just in a month's time
I saw the wolf, the fox, the hare,
There is nothing left
I saw the hare, the fox, the wolf.





Ses taronges, Miquel de Mallorca











Lo catanazi Juaquinico el Torrao :














dissabte, 24 de març del 2018

Italiá y catalá

Lo italiá es mol paregudet al chapurriau, valensiá, balear, catalá. 



No sirá que los italiáns, incluíts los de l'Alguero, a Serdeña, Sardinia, Sardegna (sardana) , Cerdeña, van portá la seua llengua, mescla de italiá y sardo, a Cataluña, o com se diguere entonses, y no al revés ? 



Em fa mal el genoll , catalá.




Me fa mal lo ginoll, chapurriau



Mi fa male il ginocchio, italiá.














José Ventura, Pep, Alcalá la Real, Jaén, 1817, Figueres, 1875, compositor, creador de la sardana moderna.





José Ventura, Pep, Alcalá la Real, Jaén, 1817, Figueres, 1875, compositor, creador de la sardana moderna.
















Baile sardo, Sardegna :










Lexique roman, A (+ Index)

Lexique roman, ou dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l' Europe latine. A. A, s. m., voyelle,...