Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 1561. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris 1561. Mostrar tots els missatges

diumenge, 29 de gener del 2023

XXI. Carta del Cabildo de Lérida a Don Miguel Clemente, Protonotario de S. M.,

XXI.

Carta del Cabildo de Lérida a Don Miguel Clemente, Protonotario de S. M., sobre el mismo asunto que la anterior, año 1561. (Vid. pág. 61.) 

Muy mag. Sñor. 

Con razon los diocesanos de Lerida nos havemos alegrado de la merced que S. M. nos ha hecho en darnos por Obispo y Perlado (Prelado) al Señor Don Antonio de Agostin, que por sus letras y muchas otras qualidades de su mano no podemos recibir sino buenas obras. Con la misma razon nos pesa de su ausencia, y mas que recelamos seha larga por el concilio y otras causas, lo que es grande danyo para el govierno de las diocesis, que todas tienen necessidat de la presentia del Pastor, y mas estas que confinan con Francia, adonde se dize que las heregias se tratan muy descaradas, y vemos de quadaldia passar Franceses con intentiones diabólicas de sembrar sus malas sectas por estas partes confines, de lo qual puede succeder mucho mal, si Dios no lo remedia, y por procurarlo de nuestra parte, como devemos, scrivimos a S. M. lo que verá. Supplicamos a V. M. favoresca a nosotros y esta iglesia en esta necessidat que por las causas que senyalamos, y otras muchas, no es poca; y pues el camino del remedio es arto abierto en estenderse, el Señor Obispo de Huesca, al governar las dos diocesis, que todas concurren en la misma necessidat, y como hermano se puede dezir que le cabe la misma obligacion. Supplicamos a V. M. sea parte que S. M. lo provea y mande se haga assi, que esta diocesi recibirá merced y se contentará dello, porque tenemos noticia de la persona del dicho Señor Obispo de Huesca, y sabemos que gobierna bien sus súbditos. Si en esta iglesia y en particular podemos hazer algun servicio a V. M. lo haremos con muy entera voluntad, cuya muy magnífica persona nuestro Señor guarde y prospere, como se desea. En Lerida a XXVIIII. de octubre de M.D.LXI. = De V. M. muy ciertos servidores los Dean y Cabildo de la Seo de Lérida. = Al muy magnífico Señor el Señor Don Miguel Clemente, Prothonotario de S. M. en corte.

XIX. Carta del Cabildo de Lérida encargando a los canónigos Mahull y Calasanz que feliciten a D. Antonio Agustín, año 1561.

XIX.

Carta del Cabildo de Lérida encargando a los canónigos Mahull y Calasanz que feliciten a D. Antonio Agustín, año 1561. (Vid. pág. 59.) 

Molts Rev. y Mag. Señors.

Nosaltres havem tardat de enviar la visita o bon prou a Señor Don Anton de Agosti elet prelat nostre per ço que posat se dix ja dies ha que sa Mat (Ma + t superíndice : Majestat o Magestat). lo havie nomenat Bisbe de Leyda y de aço en la hora se tingue gran noticia en aquesta terra pero per ninguna via havem sabut que sa S. hagues acceptat lo que ere menester per cloure lo matrimoni fins ara poch ha que per letres scrites a particulars entenem sa S. se trate de Bisbe de Leyda y se te per content ab aquesta dignitat y ab aquesta certitud nos atrevim darli lo bon prou en lo qual tenim per pratica enviar dos canonges y fer la visita y obediencia quant lo prelat novament elet es in partibus y loch comodo. Ara es forçat usar del remey y puix V. M. son aqui adlatus y tenen la matexa obligacio los pregam que donant a sa S. nostra letra lo visiten de nostra part ab tota la obediencia y compliment que som obligats conforme auram letra de la qual lis enviam copia y pux son persones tant savies pera majors coses no es mester altra instructio majorment que en aquestes primeres visites no se ha de tratar de altres negocis. Ntre. Señor les molts Rev. y magnifiques persones de V. M. guarde. De Leyda a XXIIII de maig M.D.LXI. = Als molts Rev. y Mag. Señors los Señors Micer Hieronym Mahull y Mosen Anton Calasanz Canonges de la Seu de Leyda en Roma Serviran a V. M. en lo que manen. Los Dega y Capitol de la Seu de Leyda.

XVIII. Carta del Cabildo de Lérida a D. Antonio Agustín, felicitándole por su presentación para aquella silla, año 1561.

XVIII.

Carta del Cabildo de Lérida a D. Antonio Agustín, felicitándole por su presentación para aquella silla, año 1561. (Vid. pág. 59.) 

Molt Illtre. y Rever. Señor. 

Nons ha donat poca pena la dilatio llarga que sa Mat. ha posat en provehir aquesta prelatura de Leyda pero ans feta gran esmena en dar nos a V. S. del que sempre havem tengut confianza per los merits de sa persona tant notoris. Placia a Ntre. Señor ne sie servit ya V. S. done tal contentament que nons dexe per avantatge de major dignitat, que be conexem aquesta es poca cosa pera son merexer. Nosaltres li avem tardat algun tant en fer aquesta memoria deguda, fins que havem vist letres de V. S. scrites a particulars per les quals appar que ha acceptat la merce del Rey y tambe per la gran distancia li avem scrit a Micer Hieronym Mahull y a Mosen Anton Calasanz que puix son tambe canonges de aquesta iglesia, visiten de nostra part a V. S. ab la obediencia que devem y supplen en tot nostres faltes. Supplicam a V. S. en tot nos tingue per escusats y axi de aquesta nostra comunitat com de tots los particulars della mane lo que li sera servey perque de veritat tots li som mol affectats y puix sempre havem tengut lo favor de V. S. molt cert en lo que ha acorregut en aquesta iglesia, ara puix es sa sposa lo supplicam nos tingue en sa memoria, y restara en nosaltres lo carrech de pregar continuament nostre Senor done sa gracia y guie les coses de tal manera que V. S. vingue y reside en sa iglesia pux sab que es mester y sa vida y stat y lonc temps guarde y augmente com per tots es desijat. Dada en nostre Capitol de Leyda a XXIIII de maig M.D.LXI. = De V. molt Illtre. y Rev. S. subdits y affectats serv. que les mans li besen. = Los Dega y Capitol de la Seu de Leyda. = Al molt Illtre. y Rev. Señor lo Señor Don Anton de Agosti Bisbe de Leyda elet prelat nostre.

Anales de Cataluña, Narciso Feliu de la Peña y Farell (Index)

(Nota del editor : Se corrige parcialmente la ortografía en castellano.)  Imagen: Biblioteca de Catalunya. Llibres Pere Borrás: MCMXIX: D. V...