Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris spectable. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris spectable. Mostrar tots els missatges

diumenge, 29 de gener del 2023

XIV. Carta del Obispo de Lérida a su cabildo, recomendándole al Conde de Albaida.

XIV. 

Carta del Obispo de Lérida a su cabildo, recomendándole al Conde de Albaida. (Vid. pág. 45.) 

Del libro de Actas capitulares de Lérida. 

A 25 de mayo 1491 se presentó el Conde de Albaida al Capítulo con la carta siguiente: 

Reverendi ac integerrimi viri fratres nostri karissimi: 

Lo spectable Comte de Albayda a Nos molt carissim per la molta amor e affeccio que en vosaltres e molts altres ha conegut per aquexa terra esserli molt accepta e grata, ha deliberat transferir tota sa casa ab la Illtre. Comtesa en aquexa ciutat de Leyda. La qual cosa, encara que la sua absencia a Nos sia molesta, empero considerant la affeccio grandissima que en transferirse aqui ha tengut, y encara per quant les nostres preheminensies e drets de aquexa nostra dioc. per la presencia del dit spectable Comte seran millor favorides, com estats contents ens ha plagut la anada que fa aqui. E per ço tant affectadament quant podem vos pregam, que al dit spectable Comte haiam per molt recomanat tant quant si nostra persona asestià personalment en aquexa ciutat que ab no menys amor e obligacio vos ho reputarem, e obligarnos en ad maiora fer per amor de quiscu de vosaltres; pregant nostre Senyor Deus vos conserve en sanitat com desigam. De Albayda a XXVI de febrer del any M.CCCC.LXXXXI. = Lo Cardenal prompte a vostra honor. 

diumenge, 24 de maig del 2020

N. 16. Memoriale n. 49. fól. 500 v.

N. 16. 
Memoriale n. 49. fól. 500 v.

Al muy spectable emagnifico S. mossen Gaspar de Arinyo Conseiero e Secretario del Ilmo. e muy potente S. lo S. Rey ePrincipe de les Spanyes.

Senyor mossenArinyo: por mossen Peyro Lugarteniente de Protonotario he scrito a vuestra merce largamente de mis façendas. E en verdat que he olvidado de posaren dicha lettra el kalendario qui es de la dadade la presente. Agora S. vos reduescho a la mente e demando de gratia a V. S. que le placia façerme screvir en carta de ration por la quitationde mi officio el qual vuestra merce me fiçoconfirmar por la maiestat del S. Rey y en pues fer dar la certificacion dem .... al dicho mossenPeyro el qual por su humanida na tomado cargo. E mas a V. S. reputare a singular gratia que mi fijoquiera acceptar por servidor el qual es de edatde deçeocho anyos e scrivesufficientmente e todos dias se apura e tienabuenas condiciones e es bien acostumbrado de lo qual vuestra S. si le sera plasente sen pora informar largamente por el dicho mossen Peyro en tanto que si V. S. aquell querra acceptar conocera lo que yo scrivo ser verda e confirmara en mi hun otro servidor. Assimesmo S. si algunos motes son en la presente por mi mal scritos por no tenir la lengua castellana V. S. no se maravilla cares la primera que may fizo en esta lengua e dellibero continuar en ella por me abilitar e responder a V. S. por la mesma manera. De Barcelona a XXII de janer any MCCCCLXXIX.
De V. S. infimo servidor el qual en gracia e merce de aquella se commanda.
Pedro Miguel Carbonell.

Apres he pensat que es grosseria scriure daltra lengua sino de la sua mateixa o aldamenys en lati. E per çoaquesta es la primera e sera la derrera que fare en lengua stranya.

Documento 17

Anales de Cataluña, Narciso Feliu de la Peña y Farell (Index)

(Nota del editor : Se corrige parcialmente la ortografía en castellano.)  Imagen: Biblioteca de Catalunya. Llibres Pere Borrás: MCMXIX: D. V...