dissabte, 3 de març del 2018

QUE TE QUEDO MOL CLÁ

La poesía de este divendres vol reflejá un sentimén que tenim mol dins. Juan Carlos Abella.



 " QUE TE QUEDO MOL CLÁ "



Te vull mol catalá,

que te quedo mol clá

tu diu ton germá, lo chapurriau

que encara está en peu



som una familia de varios germáns

los que parlem com avans

si de importánsia tots ne tenim igual

per qué mos volem fe mal?



no te cregues lo mes importán

per se lo mes gran

eres mes gran en poblassió

pero no en história, ni tradissió



ñan que te volen empleá

pa femos cambiá lo nostre parlá

aixó es algo que no podem consentí

del nostre parlá no mos ham de avergoñí



natros lucharem sense tregua

defensán la nostra llengua

mai mos donarem per vensuts

mai serem convensuts



es una llengua que mos ix del cor

porte lo nostre gust, lo nostre sabor

forme part de la nostra identidat

y u afirmem en tota seguridat



es la llengua dels nostres pares

ha evolusionat als nostres pobles

porte siglos evolusionán,

les nostres generasions la van modelán



te vull mol catalá

que te quedo mol clá

segú que trobarem lo camí

per a milló podé conviví



aquí a tots ham respetat

y de aixó mai mos ham amagat

sol volem viure la nostra vida

la que fem día a día



del nostre nom no mos avergoñim

pos de sempre que lo tenim

los fransesos mol van doná

que parlabem una mescla van alegá



te vull mol catalá

que te quedo mol clá

que a la teua terra sigues felís

no puc vore com algú patís



yo no te vull cap mal

al revés, que estigues ben a dal

es lo meu milló sentimén

perba tota la teua gen



natros tamé volem viure

que la nostra gen pugue sonriure

que una sonrisa de alegría

mos inundo cada día



ne som pocs, pero valéns

tenim arguméns mol poténs

que segú que defensarem

mai mos entregarem



un mensaje pa la nostra gen

a vore si algú u deprén

no som inferiós en res

encara que ells ne siguen mes



algo ham de fe entendre

al Aragó han de compendre

natros tenim la nostra identidat

peculiar com sempre ham defensat



la nostra llengua es aragonesa

de esta terra es una riquesa

es patrimoni de Aragó

conservemla pa que visque milló.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Els comentaris de robots o de malparits i malparides catalanistes s´esBURRaran.
No us mateu, agafeu un llibre.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.

Curta biografía de Braulio Foz.

BRAULIO FOZ. Va estudiá los primés estudis a Calanda, y al 1807 apareix matriculat a la Universidat de Huesca. Allí, com mols atres compañs,...