Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana
La franja del meu cul, parodia de la Franja de Ponent, que es de Llevant, territori de Aragó. Idiotes catalanistes, franchistes.
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Tirant lo Blanch. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Tirant lo Blanch. Mostrar tots els missatges
dimecres, 26 de febrer del 2020
Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana
Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana
Etiquetes de comentaris:
catalán,
chapurriau,
franja oriental de Aragón,
idioma valenciano,
lenguas,
limusín,
literatura valenciana,
mallorquín,
Murcia,
nacionalistas,
Provenza,
Tirant lo Blanch
dimarts, 5 de febrer del 2019
Pascual de Gayangos, Libros de caballerías, 1857
Pascual de Gayangos; Libros de caballerías, 1857
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000095161&page=1
https://archive.org/search.php?query=Gayangos%2C%20Pascual
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000095161&page=1
https://archive.org/search.php?query=Gayangos%2C%20Pascual
Etiquetes de comentaris:
1857,
Alfonso,
Fernando de Portugal,
Isabel de Loriz,
Juan Martorell,
lengua valenciana,
Libros de caballerías,
Martín Juan de Galbá,
Pascual de Gayangos,
Tirant lo Blanch
divendres, 5 d’octubre del 2018
Tirant lo Blanch, vulgar lengua valenciana
Tirant lo Blanch, vulgar lengua valenciana
Quan vos ixca un catalaner que vos aclarixca quína fon la primera novela catalana i en dialecte català. Que no cite al valencià Tirant Lo Blanch del idioma valencià perque no cola. Golden Jacob.
https://www.tinet.cat/portal/uploads/tirant_lo_blanc_2_ed_v2_20130919155911.pdf
https://lletra.uoc.edu/es/obra/tirant-lo-blanc-1490.pdf
Escrita a partir de 1460 i publicada per primera vegada el
1490, Tirant lo Blanc és una novel·la cavalleresca que narra les
aventures d'armes i d'amor del seu protagonista, Tirant, al
servei d'un bell ideal: alliberar l'Imperi Grec, Constantinoble,
del setge dels turcs. Qualificada encertadament com a novel·la
total (alhora de cavalleria, cortesana, militar, eròtica i, en cert
sentit, psicològica), la seva versemblança l'allunya de les
novel·les de cavalleria de l'Edat Mitjana; i la seva trama
variada i rica en registres (des del to greu fins a l'humor; des de
la crueltat fins al sensualisme), la fan una lectura plaent i
divertida, que ha resistit el pas del temps. És, no res menys,
una de les millors novel·les europees del moment.
El seu autor és Joanot Martorell , fou un cavaller provinent
de la petita noblesa valenciana, sembla que nascut a la ciutat
de València entre 1405 i 1410. La família Martorell era
originària de Gandia, però consta radicada a València des de
1400. Des d'aquest any, tant els pares com els avis, paterns i
materns, de Joanot Martorell estan documentats com a veïns
de la ciutat. Possiblement va morir el 1465. El seu avi va ser
conseller reial i el seu pare, cambrer del rei Martí l'Humà.
De
Joanot Martorell, que era cunyat d’Ausiàs March, coneixem
força elements biogràfics que ens el mostren com un cavaller
bregós de vida agitada, plena d'afers cavallerescos d'armes i
bon coneixedor dels usos i costums de la cavalleria; habituat al
tracte cortesà (sabem que va estar a les corts França, Portugal,
Nàpols i Anglaterra) i, segons es dedueix del llibre, interessat
en els afers militars europeus de la seva època, i amb una visió
molt humana i atrevida, desvergonyida sovint, dels assumptes
amorosos
Quan vos ixca un catalaner que vos aclarixca quína fon la primera novela catalana i en dialecte català. Que no cite al valencià Tirant Lo Blanch del idioma valencià perque no cola. Golden Jacob.
https://www.tinet.cat/portal/uploads/tirant_lo_blanc_2_ed_v2_20130919155911.pdf
https://lletra.uoc.edu/es/obra/tirant-lo-blanc-1490.pdf
Escrita a partir de 1460 i publicada per primera vegada el
1490, Tirant lo Blanc és una novel·la cavalleresca que narra les
aventures d'armes i d'amor del seu protagonista, Tirant, al
servei d'un bell ideal: alliberar l'Imperi Grec, Constantinoble,
del setge dels turcs. Qualificada encertadament com a novel·la
total (alhora de cavalleria, cortesana, militar, eròtica i, en cert
sentit, psicològica), la seva versemblança l'allunya de les
novel·les de cavalleria de l'Edat Mitjana; i la seva trama
variada i rica en registres (des del to greu fins a l'humor; des de
la crueltat fins al sensualisme), la fan una lectura plaent i
divertida, que ha resistit el pas del temps. És, no res menys,
una de les millors novel·les europees del moment.
El seu autor és Joanot Martorell , fou un cavaller provinent
de la petita noblesa valenciana, sembla que nascut a la ciutat
de València entre 1405 i 1410. La família Martorell era
originària de Gandia, però consta radicada a València des de
1400. Des d'aquest any, tant els pares com els avis, paterns i
materns, de Joanot Martorell estan documentats com a veïns
de la ciutat. Possiblement va morir el 1465. El seu avi va ser
conseller reial i el seu pare, cambrer del rei Martí l'Humà.
De
Joanot Martorell, que era cunyat d’Ausiàs March, coneixem
força elements biogràfics que ens el mostren com un cavaller
bregós de vida agitada, plena d'afers cavallerescos d'armes i
bon coneixedor dels usos i costums de la cavalleria; habituat al
tracte cortesà (sabem que va estar a les corts França, Portugal,
Nàpols i Anglaterra) i, segons es dedueix del llibre, interessat
en els afers militars europeus de la seva època, i amb una visió
molt humana i atrevida, desvergonyida sovint, dels assumptes
amorosos
Etiquetes de comentaris:
Ausiàs March,
cavalleresca,
Gandia,
Joanot Martorell,
Martí l'Humà,
Tirant,
Tirant lo Blanch,
Valencia,
València,
valenciano,
vulgar lengua valenciana
Ubicació:
Valencia, España
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
Curta biografía de Braulio Foz.
BRAULIO FOZ. Va estudiá los primés estudis a Calanda, y al 1807 apareix matriculat a la Universidat de Huesca. Allí, com mols atres compañs,...