dijous, 15 de juliol del 2021

Oronetes, chapurriau, José Taronjí, Gustavo Adolfo Bécquer

Originals al final.


Oronetes van y venen, oronetes venen, van; enlocades de alegría, del seu vol no paren may.  Revolten los oms fullosos, volen per l´antic casal, y baixen a la fonteta, y pujen als campanás...  Oronetes, mes amigues, que la estiuada alegrau, ¡Oh! ¡quí puguere com vatres viure a plaé an esta Vall.


José Taronjí,
Les oronelles, Lo Trovador Mallorquí.
Gustavo Adolfo Bécquer,
rima LIII.



ORONETES.






Oronetes van y venen,
orenetes
venen, van;
enloquides de alegría,
del seu vol no paren may.



Revolten los oms fullosos,
volen
per l'antic casal,
y baixen a la fonteta,
y pujen als
campanás...

Oronetes, mes amigues,
que la estiuada
alegrau,
¡Oh! ¡quí puguere com vatres
viure a plaé an esta
Vall.



Juny de 1875.




Gustavo Adolfo Bécquer. Rima
LIII, 53.



Tornarán les oscures oronetes
al
teu balcó los seus nius a penjá,
y un atra vegada en l´ala als
seus vidres
jugán te cridarán.

Pero aquelles que lo seu
vol refrenaben



ta hermosura y la meua dicha a
contemplá,



aquelles que van adependre los nostres
noms....



eixes... ¡no tornarán!


Tornará
la tupida maresselva



del teu jardí les tapies a escalá



y per la tarde encara mes hermoses



les flos reventarán.

Pero
aquelles collades de rosada



que les gotes mirabem tremolá



y caure com a llágrimes del día....



eixes... ¡no tornarán!




Tornarán del amor als teus oíts



les paraules ardéns a ressoná,



lo teu cor del seu profundo somni



pot sé despertará.

Pero mut, encantat y de ginolls



com se adore a Deu dabán l´altá,



com yo te hay vullgut..., desengáñat,



aixina... ¡no te voldrán!







Original de José Taronjí:



X
LES ORONELLES.



Oronelles van y vénen,
Oronelles
vénen, van;
Enlocades d´alegría
De son vol no paran may.



Revoltan los oms fullosos,
Rodan
per l´antich casal,
Devallan á la fonteta,
Se´n pujan als
campanars...

Oronelles, mes amigues,
Que l´estiuada
alegrau,
¡Oh! ¡quí pogués com vosaltres
Viure á pler en
esta Vall.



Juny de 1875.







X
LAS GOLONDRINAS.



Las golondrinas van y vienen, las
golondrinas vienen y van; locas de alegría, no paran un punto su
vuelo.

Dan vueltas al rededor de los tupidos olmos, giran por
el viejo caseron, bajan á la fuentecilla, suben á los
campanarios...

Golondrinas, amigas mías, que alegráis la
estacion veraniega; ¡ah! ¡quién pudiese como vosotras vivir sin
cuidados en este Valle de lágrimas!




Original de Gustavo Adolfo Bécquer:



Volverán las oscuras golondrinas



en tu balcón sus nidos a colgar,



y otra vez con el ala a sus cristales



jugando llamarán.







Pero aquellas que el vuelo refrenaban



tu hermosura y mi dicha a contemplar,



aquellas que aprendieron nuestros
nombres....



ésas... ¡no volverán!







Volverán las tupidas madreselvas



de tu jardín las tapias a escalar



y otra vez a la tarde aún más
hermosas



sus flores se abrirán.




Pero aquellas cuajadas de rocío



cuyas gotas mirábamos temblar



y caer como lágrimas del día....



ésas... ¡no volverán!







Volverán del amor en tus oídos



las palabras ardientes a sonar,



tu corazón de su profundo sueño



tal vez despertará.







Pero mudo y absorto y de rodillas



como se adora a Dios ante su altar,



como yo te he querido..., desengáñate,



así... ¡no te querrán!

//

Tamé podéu lligí algo sobre un niu de oronetes pintat per Pedro Saputo.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Els comentaris de robots o de malparits i malparides catalanistes s´esBURRaran.
No us mateu, agafeu un llibre.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.

Anales de Cataluña, Narciso Feliu de la Peña y Farell (Index)

(Nota del editor : Se corrige parcialmente la ortografía en castellano.)  Imagen: Biblioteca de Catalunya. Llibres Pere Borrás: MCMXIX: D. V...