Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tenrai. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tenrai. Mostrar tots els missatges

divendres, 29 de setembre del 2023

Actes, titres, de l' an 960 - 1168, NO 'L LI TOLRA NI NO 'L LI DEVEDARA NI NO L' EN DECEBRA,

Actes,
titres, de l' an 960 ou environ, tirés d' un manuscrit de Colbert,
fol., no 165, intitulé: “Recueil de divers Titres et Mémoires,
concernant les affaires des comtes de Carcassonne et vicomtes de
Beziers, des comtes de Foix et vicomtes de Castelbon, des vicomtes de
Bearn, de 
Bigorre, de Marsan et de Gavardan, des comtes de Rodez
et d' Armagnac, des seigneurs d' Albret, des rois de Navarre; et
celles des divers particuliers qui ont possédé des terres dans les
pays appartenants aux seigneurs susnommés, ou qui ont eu des
alliances avec eux.”

“Tome Ier, depuis l' an 960 jusqu' en l'
année 1117.”

DE ista hora in antea non DECEBRA Ermengaus
filius Eldiarda Froterio episcopo filio Girberga NE Raimundo filio
Bernardo vicecomite de castello de Cornone... NO 'L LI TOLRA NI NO 'L
LI DEVEDARA NI NO L' EN DECEBRA... nec societatem non AURA, si per
castellum recuperare NON O FA, et si recuperare potuerit in potestate
Froterio et Raimundo LO TORNARA, per ipsas horas quæ Froterius et
Raimundus L' EN COMONRA.
DE ista hora in antea ego Geraldus qui
fui filius Beliariz non DECEBRA Froterium episcopum nec Bernardum
fratrem suum vicecomitem qui fuerunt filii Girberga de illos
castellos de Geccago, nec de illo castello quod vocant de illo Ponte
et de illo castello Sancti Amancii quod vocant castello novo sive
illo castello de Cabrespina, NO 'LS VOS TOLRAI NI NO 'LS VOS
VEDARAI... in vestra potestate LO TORNAREI... SI O TENRAI E SI O
ATENDRAI A TI Froterio et A TI Bernardo... quod tu Froterius et
Bernardus TOLRE VOLGUESSES unde de istos castellos suprascriptos E
CH' ON COMPROBAT QU' EN FOSSEZ victi PER BATAILIA aut abstracti QUE
NO US N' AUSES COMBATRE.
DE ista hora in antea non DEZEBRA
Guiraldus filius Girondæ nec Petrus nec Poncius filius Avanæ
Froterium episcopum nec Bernardum filios Girberganæ de illis castellis DE BERENCS nec de illum de Causago...
NO 'LS LOR
DEVEDARAN NI NO 'LS TOLRAN NI NO 'LS EN DECEBRAN... et si est homo
qui illos castellos aut femina LOR tollat AB illos societatem non
AURAN et adjutor sine inganno LOR EN SERAN... FORS quantum illi LOR
EN ABSOLVERAN... LOR TORNARAN sine lucro... et qualem comprobatos
vencutos PER BATALIA, aut extractos QUE COMBATRE NON AUSENT.

HIC
est brevis sacramentalis quod fecit Raimundus Berengarius filius
Garsendis ad Raimundo vicecomite filio Rengardis.
De ista hora in
antea ego Raimundus filius Garsendis non DECEBRAI Raimundum
vicecomitem filium Rengardis de sua vita nec de sua membra quæ ad
corpus suum tenet, NO L' AUCIRAI NI NO 'L PRENDRAI... et tuas
civitates... NON LAS TE TOLRAI NI T' EN TOLRAI... SI O TENRAI ET O
ATENDRAI ego Raimundus filius Garsendis A TI Raimundo filio
Rengardis.




DE
ista hora in antea non DECEBRA Raymundus filius Garsendis Hermengarda
vicecomitissa filia Rangars DE SA vita... NI LA PRENDRA, NI L'
AUCIRA... Neque suos honores NON TOLRA... Nec societatem ego... NON
AURAI et si tu Hermengards filia Rangars M' EN COMONS, per illas
horas quæ M' EN COMONRAS... EN adjutorio T' EN SEREI.

DE ista
hora in antea ego Raimundus comes Barchinonæ filius Mahaldis fæminæ
non DECEBREI te Bernardum vicecomitem de Biterri... SI O TENREI E O
ATENDREI.

DE ista hora in antea ego Petrus filius Ava Froterio
filio Girberga et te Raimundo filio Rengardis non VOS DECEBREI NE VOS
NO 'LS TOLREI NE NO 'LS VOS DEVEDAREI LO CASTEL DE BERENGS NE 'L
CASTEL DE CAUSAC NE 'L CASTEL de Monteacuto... LAS FORTEZAS...
societatem non AUREI nec non TENREI FORS QUANT per illos castellos
recuperare... illos TORNAREI.

DE ista hora in antea non
DECEBRA Froterius episcopus filius Ermendructæ Isarno filio Rangardæ
de sua vita NI de sua membra... per quæ o PERDA NI NON
ENGENIERA...
NO LI TOLRA NO LI DEVEDARA... NO I METRA PER SO
QUE
castellanus EN SIA... A NEUNA fæmina partem NON Y DONERA NI
NO N' I VENDRA NI NO N' I ESCAMBIARA... finem non PRENDRA NI
societatem cum illis NON AURA... NO LA LI TOLRA NI NO L' EN
DECEBRA... SI O TENRA ET SI O ATENDRA... si comprobare non potuerit
ipse Froterius ipso Isarno quod habeat ingeniatum quod ipse Froterius
PERDA OU sua vita OU sua membra... o ipse Isarnus habeat ingeniatum
quod ipse Froterius perdat O illo castello de Lautrico aut unum de suos castellos... O ipse Isarnus NO LI DEFUG... SI O TENRA ET SI O
ATENDRA... FORS DE
CO DE QUE ipse Isarnus L' EN ABSOLVRA... ipsas
parabolas quæ ipse Isarnus DIZIRA ad ipso Froterio aut per suum
missum LI MANDARA ET LAS LI DEVEDARA per nomine de sacramento QUE NO
LAS digat ipse Froterius NO LAS DISCOBRIRA.

DE ista hora in
antea ego Petrus Raimundi filius Guila non DECEBREI TE Hermengard
filiam Rengard NI te Bernardum Atonis filium Hermengard de ipso
castro quod vocant Fuxum neque de ipsis fortezis... NO 'L VOS
TOLREI, NI VOS EN TOLREI, NO 'L VOS DEVEDAREI... adjutor VOS EN
SEREI... societatem cum illis NON AUREI NI NON TENREI... per quantas
vices VOS M' EN COMONREZ... LO TORNAREI... SI VOS O TENREI ET O
ATENDREI.

DE ista hora in antea ego Bertrandus filius qui fui
Ponciae fidelis ero tibi Hermengardis filiæ Rangardis... de ipsos
castros de Reddaz... in potestate illos TORNAREI... neque treugam non
PRENDREI NI NON AUREI... et adjutor T' EN SEREI AB TE... in tua
potestate LO TORNAREI... SI T' O TENREI TOT, ET T' O ATENDREI.

DE
ista hora in antea ego Udalgeir filius Ermenssen NON DECEBREI TE
Ermengarz filiam quæ fuisti Rangarz DEL CASTEL quem vocant
MIRAPEIS... NI 'L TE TOLREI NI T' EN TOLREI NI 'L TE VEDAREI NI T' EN
VEDAREI... adjutor T' EN SEREI... AB TI ET SENES TI ET AB illos neque
AB illas qui illum tibi TOLRION NI T' EN TOLRIAN finem nec societatem
NON AUREI NI NON TENREI... in tua potestate LO TORNAREI... per
quantas vices TU M' EN COMONRAS.

DE ista hora in antea ego
Rogerius filius qui fui Belissen NON DECEBREI TE Ermengart filia quæ
fuisti Rangarz DEL CASTEL, quem vocant MIRAPEIS... NO 'L TE TOLREI NI
T' EN TOLREI NI EL TE VEDAREI NI T' EN VEDAREI... homines vel fæminæ
QUI 'L te tollant NI T' EN tollant, adjutor T' EN SEREI... et AB
illos vel AB illas qui illum tibi TOLRIAN NI T' EN TOLRIAN finem nec
societatem NON AUREI NI NON TENREI... T' O TENREI E T' O ATENDREI TOT
A TE.

DE ista hora in antea non DECEBREI Rogerius filius
Belesen Hermengarz filia Rangars neque Bernard filium Hermengarz de
ipso castello de MIRAPEIS... NO 'L VOS TOLREI neque VOS EN TOLREI, NO
'L VOS VEDAREI neque VOS EN VEDAREI et per quantas veces (latín
vices) M' EN COMMONRAZ... potestatem T' EN DONAREI, et si est homo
aut fæmina, homines vel femine QUI 'L TE TOLON NI T' EN TOLON
adjutor T' EN SEREI... in tua potestate LO TORNAREI.
DE ista hora
in antea ego Raimundus filius qui fui Rangarz non DECEBREI te
Hermengarz filia que fuisti Rangarz de ipso castello quem vocant
MIRAPEIS... NO 'L TE TOLREI NI T' EN TOLREI, NI 'L TE VEDAREI NI T'
EN VEDAREI... et si fuerit homo vel femina... qui illum tibi tollant
NI T' EN tollant, adjutor T' EN SSEREI... et AB illos vel AB illas
qui illum tibi TOLRIAN NI T' EN TOLRIAN finem nec societatem NON
AUREI NI NON TENREI... T' O TENREI ET T' O ATENDREI TOT.

DE
ista hora in antea NO DECEBRA Rogerius filius Rangard Rogerium
Comitem filium Garsendæ comitissa de ista civitate quæ vocant
Carcassona... NO LA 'L TOLRA Rogerius NE NUL NE TOLRA NE NO LA 'L
DEVEDARA NE NUL EN DEVEDARA... et si homo est... aut homines aut
fæminas, QUI LA LI TOLRA aut LA LI DEVEDARA societatem NE AB illo NE
AB illa NO TENRA NE NO AURA QUI LA 'L TOLRA O LA 'L DEVEDARA...
Carcassona LI TOLRAN O LA ʼL DEVEDARAN... NO L' ENGENARA... NE NUS
S' EN RECREIRA NE RECREDENT NON SERA FORS QUANT... L' EN
ABSOLVERA...

DE ista hora in antea... ego Rodgarius filius
Rangardæ NO LAS TE TOLRE NE NO T' EN DEVEDRE NE NO T' EN DECEBRE NE
NO LAS TE VEDARE... neque homines NE omo PER LUI... neque de alias
dreituras que ACABDARA... NO L' EN TOLRA, NE NO LAS LI DEVEDARA NE NO
L' EN DECEBRA NE MALAMENT NE omo per ipse NO 'L NE MENARA... NON O
FARAI... adjutor T' EN SERE... et de l' adjutorio NO T' ENGANARE NE
MALAMENT NO T' EN MENARE... Ego Rodgarius filius Rangardæ a Rodgario
filio Garsendæ medietatem de ipsas justicias NO T' EN TOLRE NE NO LA
T DEVEDARE E SI LA N' AI, LA medietatem T' EN DARE... et si omo est
aut fæmina... QUI LAS TE TOD OU LAS TE TOLA ajutor T' EN SERE et de
l' adjutor NO T' ENGANARE... TU CUMUNIRAS OU CUMUNIR ME FARAS... in
tuo DAM non mittat nec GUERRA AB illos non faciat, et exceptum omines
meos QUE A DREIT AURE OU A MERCE cum a tibi TROBAR POIREI...
De
ista ora in antea non decebra Rodgarius filius Rangardæ Rodgarium
filium Garsendæ... NE NO 'L PENRA NE NO L' ASALIRA, NE NO L' AUCIRA
nec ego... non O FARAI... SINO FORS QUANT TU M' EN SOLVERAS.

DE
ista hora in antea NON DECEBREM ego Roger NI EU Ugo filii... de ipso
castello de Carcassona... NO 'L VOS TOLREM NI US EN TOLREM NO 'L US
VEDAREM NI US EN VEDAREM... adjutores VOS EN SEREM AB VOS ET SENES
VOS... societatem AB illos neque AB illas non AUREM... in vestra
potestatem LO TORNAREM sine lucro DE AVER sive de honore quem non
ENQUERREM ET PER QUANTAS VEZ NOS EN COMONIREZ... VOS EN DAREM... QUI
LAS VOS TOLRA aut VOS EN TOLRA adjutores VOS EN SEREM.

DE ista
hora in antea non DECEBREI ego Guillermus filius Adalaiz te
Hermengard filiam Rangard NI te Bernardum filium Hermengard de ipso
castello de Carcassona... NO 'L VOS TOLREI NI US EN TOLREI, NO 'L VOS
VEDAREI NI US EN VEDAREI... FIN aut societatem AB illos neque AB
illas non AUREI... in vestra potestate LO TORNAREI sine lucro DE AVER
sive de honore quæ non VOS ENQUERREI et per quantas VEZ M' EN
COMENREZ... potestatem VOS EN DAREI.

DE ista hora in antea non
DECEBRA ARNALZ filius Belesen Ermengard filia Rangars neque Bernard
Ermengarz filium de ipsum castellum de MIRAPEIS... NO 'L VOS TOLREI
NI VO' N TOLREI NI 'L VOS VEDAREI NI US EN VEDAREI PER QUANTAS VEZ M'
EN COMMONRAS... POSTAD T' EN DAREI et si est homo... QU' EL TE TOLA
NI T' EN TOLA adjutor T' EN SEREI... in vostra potestate LO
TORNAREI... ET SI VOS O TENDREI ET VOS O ATENDREI TOT SENES
ENGAN.

DE ista hora in antea ego Petrus filius de Rixendis non
DECEBREI TE Hermengard filiam Rangard... de ipso castello de
Carcassona quod vocant Narbones NO 'L TE TOLREI NI T' EN TOLREI... et
si HOM ERA O fæmina QUI 'L TE TOLGUES O T' EN TOLGUES adjutor T' EN
SEREI... ET DEL COMONIMENT NO M' EN VEDAREI... SI T' O TENREI ET T' O
ATENDREI TOT FORS QUANT TU M' EN ABSOLVERAS TEU SCIENT.


Actes,
titres, de 985 A 1080.
Acte de 985. (1: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 139. Cette pièce se trouve avec quelques
légères variantes dans le même volume, n° 165 des MSS. de
Colbert.)

DE ista hora in antea NON DECEBRA Froterius
episcopus filius Ermendructæ Isarno filio Rangardæ de sua vita NI
de sua membra quæ in suum corpus portat, per quæ O PERDA NI NON
ENGANERA sua persona... illo castlare NE ipsa forcia quæ ibi
est, NE alia quæ ibi erit NO LI TOLRA, NON LI DEVEDARA per quæ ille
O PERDA... NE ipse Froterius in illo castello de Lautrico castellano
NO I METRA PER SO QUE castellanus EN SIA... qui castellani EN SIAN
episcopi ipse Froterius illos NON EN GETRA... partem NON Y DONARA, NI
NO N' I VENDRA NI NO N' I BISCAMBIARA... ipse Froterius AB illa
femina NI AB illo homine finem NON PRENDRA; NI societatem cum illis
non AURA NE de adjutorio de ipso Isarno ipse Froterius NON SE GETRA
sine consilio de ipso Isarno... illa convenientia de Caunant quæ
habet factam AB ipso Isarno, NO LA LI TOLRA NI NO L' EN DECEBRA NI
ille NI ullus homo... SI O TENDRA ET SI O ATENDRA... quod ipse
Froterius PERDA O sua vita O sua membra... illum alodem de Avalione O
ipse Isarnus NO LO DIFUG... SI O TENRA ET SI O ATENDRA... FORS de eo
de quo ipse Isarnus L' EN ABSOLVERA... ipsas parabolas quæ ipse
Isarnus DEZIRA ad ipso Froterio, aut per suum missum LI MANDARA ET
LAS LI DEVEDARA per nomine de sacramento QUE NO LAS digat, ipse
Froterius NO LAS DISCOBRIRA. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc,
t. II, col. 139. Cette pièce se trouve avec quelques légères
variantes dans le même volume 165, MSS. de Colbert.)

Charte
De 987.

DONO ego Poncius comes Albiæ... cartam DE BLAT quod
debet mihi... et sunt illas terras A LAS FABRIGAS... et in aro de
Luiscellas DE MEG ARIPIN de vinea LO CART. (2: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 140.) (N. E. vinea : viña;
vinya)

Acte vers 989.

DE ista hora in antea Sicardus
vicecomes filius Avierna Froterio episcopo filio Hermendructæ non
DECEBRA... NI NON ENGANERA... NO L' EN TOLRA NI NO L' EN DEVEDARA per
quæ ille Froterius LO PERDA... castellano NO I METRA per quæ
castellanus EN SIA... quod castellani
EN SIAN... illos NON
GETRA... partem NO L' EN DONARA NI NO L' EN VENDRA NI NON
ESCAMBIARA... finem NON PRENDRA nec societatem NON TENRA... partem
NON AURA, NE de adjutorio de ipso Froterio ipse Sicardus NON SE
GETRA... illa garda de sua terra quod cum ipso Froterio convenientiam
habet, ipse Sicardus ad ipso Froterio NI NON LA LI TOLRA NI NO L' E
DECEBRA... SI O TENRA ET O ATENDRA... FORS D' AQUO DE QUE IPSE
Froterius ABSOLVERA... illas parabolas quæ ipse Froterius ad ipso
Sicardo DESIRA per suum nuncium, LO MANDARA ET LAS LI DEVEDARA per
nomine DE SACRAMENT quod non LAS dicat, ipse Sicardus NE LAS
DISCOBRIRA. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
143.)

Testament de Roger, premier comte de Carcassonne vers
1002.

ET ipsa vigaria de Savartense, post obitum Adalais,
remaneant ad Bernardo filio meo, si ille NON LO FORSA, ET SI O FORSA
et emendare O voluerit. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t.
II, col. 160.)

Actes vers 1015.

Eco Petrus filius
Imperia non decipiam te Bernardum filium comitem Ermengardis de ipso
castello D' ANIORT, neque de ipso CASTELPOR...
NO 'L VOS TOLREI
NI VOS EN TOLREI, NO 'L VOS VEDAREI NI VOS EN VEDAREI; et si fuerit
homo vel fæmina, homines vel fæminæ qui vobis tollant aut EN
tollant... societatem AB illis vel AB illas NON AUREI usque illos
recuperatos habeas, et per quantas vices TU M' EN COMMONRAS... in tua
potestate LOS TORNAREI... sic vobis O TENREI ET O ATENDREI...

Ego
Bernardus filius Guillelmæ et ego Udalgerius... non decipiemus te
Bernardum comitem filium Ermengardis de ipso castello D' ANIORT,
neque de ipso de Castellopor... NO 'L VOS TOLREM, NO 'L VOS VEDAREM
(1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 170.).

Hommages
rendus a Berenguer, vicomte de Narbonne, vers 1020.

EGO
Guillelmus... NON DEZEBREI Berengarium vicecomitem... neque uxorem
ejus Garsindem... de ipso castello qui dicitur D' URBAN... neque de
ipso castello quem vocant Sancti Martini... NE NO 'LS LOR TOLREI, NE
TOLRE, NO 'LS LOR FAREI NE LORS (2) LORS VEDAREI, NE VEDAR NO 'LS LOR
FAREI, NE NO 'LS EN ENGANAREI..., societatem NON AUREI NE NON
TENREI... NO 'LS ENGANAREI NE COMONIR NO M' EN VEDAREI...
in
potestate LOS TORNAREI. (3)
EGO Petrus filius... NON DEZEBREI
Berengarium... similiter O TENREI ad filium ejus... similiter LI O
TENREI ET LI O ATENDREI sine suo inganno. (4)
(2) Ce LORS est sans
doute une faute du copiste ou de l' imprimeur; il y avait
probablablement (probablement) NOLS dans l' original.
(3 et 4)
Preuves de l' Hist. de Languedoc, t. II, col. 173 et 174.




Acte
de 1023.
Serment d' Ermessende, comtesse de Barcelonne.

EGO
Ermessendis comitissa... ex inde NO T' EN FORCARE.
Quod si ego
exinde tibi forasfecero, infra ipsos primos quadraginta dies que TU
M' EN CONVENRAS PER NOM DE SACRAMENT, SI T' O DRECARE, O T' O
EMENDARE. ET SI... NO LA T DRECAVA O NO LA T' EMENDAVA, incurram,
etc. (1: Appendix Marcæ Hispanicæ, col. 1037.)
(N. E.
forasfecero : foras + facere : foragitar; dreçaré, dreçava,
forçaré; emendaré : castellano enmendaré. Sacrament, sagrament,
serment, homenatge, homenaje.)

Acte vers 1025.

GUILLELMS
COMS FILS D' ALADAIZ ET RAMON ET AIARIGS FILS GARSEN NON TOLRAN LO
CASTEL DE DORNIAN ATONI FIL Gauciane et Froterio FIL Girbergane, NE
NO 'L LOR DEVEDARAN NE NO 'LS EN DECEBRAN... ACHELA FORTEZA... et si
ullus homo et fœmina erit qui LOR TOLA, NE 'L LO DEVED, GUILLELMS
FILS ALADAIZ et Raymundus et AIARIGS filii GARSEN, AB ELS SOCIETAT
NON AURAN, A LOR PARD D' AQUELS QUI O FARAN, NI AL DAN Atonis FIL
Gaucianæ et Froterii FIL Gerbergane; et si illi LAS EN LOS EN
COMMUNISSEN, in ADJUTORI LOR EN SERAN GUILLEMS COMS ET RAMUND ET
AIALRIGS, TRO QUE RECOBRAT L' AURAN; ET SI GUILLEMS ET RAYMUND ET
AIARIGS RECOBRAR LO PODUN, EN LOR PODESTAT LO TORNARAN
SENES ENGAN... et sine LUGRE. AISI O TENRA GUILLEMS COMS ET RAMUND ET
AIARIGS, FORS QUANT illos SOLVERAN... si comprobatum NO 'L VEDIA QUE
TOLT LOS SUGETS ET QU' AL COMPROBAD, O PER BATALA VENEND, O QUI
COMBATRE NO N' AUS. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II,
col. 179.)

Actes vers 1029.

ISTAM convenientiam
suprascriptam Pontius abbas et monachi illius ATENDRAN si cum
episcopo Fredolone TROBAR O PODUN sine dolo.
(1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 185. )

Actes vers
1034.

IPSA medietate de ipso BOSC de Bolbona, excepto ipso
pasquerio de Sancto Antonino, et ipsa terra de Agarnages qui ES de
Bolbona EN LA VES ERES, SIA 'L COMTIUS D' AQUEL QUI TENRA
CARCASSONA... et ad ipsum qui AURA CARCASSONA per ista divisione SIA
LO CONTIUS SENS DEVATS... QUALS QUE O AGA per ista divisione... DE
Bolbona EN CA ET DEL BANCHETS EN LA... et de Martinala ENTRO ad
ARRESTAD, ET ENTRO A LA GENESTA... ET ENTRO A sancta Maria EN Tramas
aquas (*), DE Bolbona EN CAS VES Aregia. Hoc quod superius scriptum
est SIA D' AQUEL QUI AURA FOX... et ipsa alia medietate de ipso BOSC
DE Bolbona, SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX... de ipso Bancal qui ES ENTRE
LURAGET CASAL marca ENTRO ad Arezia, SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX...
QUALS QUE O AGE per ista divisione... et de SAVARDU TRO A JUSTARED DE
ROIGA EN LA, et DE JUSTARED TRO EN BOLBESTRES SIA D' AQUEL LO COMAUS
RODGERS LO COMS IAG SIA D' AQUEL QUI TENRA FOX... et ad ipsum qui
AURA FOX per ista divisione NON SIA LO COMTIUS SEN DEVATS. (2:
Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 189.)
(*: entre
ambas aguas)

EGO Rotgerius suprascriptus A TE Petrone
suprascripto NO LO TOLREI, NE NO T' EN TOLREI NE NON T' EN
DECEBREI... de ista hora NO VEDARA Rotgarius... NO LO TOLREI, NE NO
T' EN TOLREI, NE NO T' EN DECEBREI... ET SI O TENDREI ET SI O
ATTENDREI,... FOR QUAN TU Petrus suprascriptus ME ABSOLVERAS... SENES
FORSA. De ista hora in antea FIDEL SEREI. (1: Preuves de l' Histoire
de Languedoc, t. II, col. 191.)
EGO RODGER suprascriptus filius
GARSEN A TE Petrone episcopo filio ADALEZ suprascripto NON TOLRE NE
T' EN TOLRE NE T' EN ENGANARE... et si homo est vel fœmina... TOLA
aut DEVET... amicitiam NON AURE, NON TENRE, NON PRENDRE AB illo nec
AB illa, nec AB illos nec AB illas QUE O FARAN... adjutor ero... A TE
Petrone... unde tu... COMONRAS per nomen de sacramento que T' EN
ADJUD... NON DEVEDARE... NON T' EN ENGANARE. (2: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 192.)



Actes
vers 1035.

DE ista hora in antea non DEZEBRA Guiraldus... nec
Petrus... de illis castellis de BERENCS nec de illum de Causago... NO
'LS LOR DEVEDARAN NI NO 'LS TOLRAN NI NO 'LS EN DECEBRAN... et si est
homo qui illos castellos aut fœmina LOR tollat, AB illos societatem
non AURAN, et adjutor sine inganno LOR EN SERAN INTRO recuperatum
videant... FORS quantum illi LOR EN ABSOLVERAN LOR gradiente animo...
LOR TORNARAN... aut extractos QUE COMBATRE NON AUSENT.

DE ista
hora in antea non DECEBRA Isarnus... NON TI TOLRA... et si recuperare
potuero ipsum castellum, in potestate Froterio episcopo LO TORNAREI
per illas SAZOS QU' EL ME COMMORA PER SE O PER suo misso... SI O
TENREI ET SI O ATENDREI.
DE ista hora in antea ego Gerardus... NO
'LS VOS TOLREI NI NO 'LS VOS VEDAREI, etc.
DE ista hora in antea
NON DECEBRA Poncius nec Ato... NO 'L TI TOLRAN. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 193 et 194.)

Actes vers
1036.

DE ista hora in antea NON DECEBRA Willermus... ne NON O
FARA NI NON ENGANARA... nec Willermus suprascriptus, nec homo, nec
femina AP suo ingenio vel suo consilio, nec apud forisfactum, nec
sine forisfacto. NON DECEBRA NI NON TOLRA, NE NON DEVEDARA... nec AP
forisfactum nec sine forisfacto. NON DECEBRA NI NON TOLRA... N'EL
CASTEL quem vocant Charos N'EL CASTEL quem vocant ROCHA BRUNA, N' EL
CASTEL quem vocant PEDENAZ... Ego Willermus suprascriptus AB ipsos
homines nec AB ipsas fœminas finem nec societatem NON AUREI NE NON
TENREI... sicut in isto pergameno est scriptum et clericus legere O
POD. SI O TENRAI E ATENDRAI... FORS QUANT TU... M' EN ABSOLVERAS,
etc. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 198.)

DE
ista hora in antea ego Guillelmus... NI LI O TOLREI NE L' EN TOLREI,
NE L' EN DECEBREI... ego Guillelmus vindictam NON PRENDREI usque
L'
EN COMONISCA PER NOM de sacramento... emendam RECEBREI aut
PERDONAREI, et in antea istum sacramentum TENREI... vindictam NON
PRENDREI... adjutor T' EN SEREI... ipsum commonimentum NON VEDAREI,
et de ipsum adjutorium NO T' EN ENGANNAREI me sciente, et ipsum
adjutorium TE FAREI... SI O TENREI ET O ATENDREI... quantum TU... M'
EN ABSOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
199.)

Acte vers 1040.

Hommage a Rajambaud, Archevêque
d' Arles
.

AUS TU RAIMBAL filius ASTRABURE, ego non VOS TOLRAI LO CASTEL D' ALBARON,
LO BASTIMENT QUE factus est... per nomen DE CASTEL. Ego nec homo...
per meum CONSENTIMENT... si talem forfactum non facias DE TOLRE
CIVITAT aut CASTEL QUE US DIR NON POGUES aut EMENDAR DE SON AVER NON
VOLGUES, etc. (2: Millin, Essai sur la langue et la littérature provençale, p. 7.)




Acte
vers 1040.

DE ista hora in antea NON DECEBRA Poncius comes
Bernardum vicecomitem... NO 'L LI TOLRA Poncius comes ET NON LI
DEVEDARA...
si homo est aut fœmina quæ a Bernardo vicecomite LO
TOLLA A LLI, DEVEDO L' EN ET DECEPIA... societatem non TENRA... LO
REDRA sine inganno...
SI O TENRA ET SI O ATENDRA... SI COMPROBAT
NO 'L VEDRA... QU' AL COMPROBAT QUE COMBATRE NON O AUSA, VENENT PER
BATALA.
(1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 205.
)

Acte vers 1053.

Promesse
a Guiffred, Archevêque de Narbonne.

DE ista hora in antea NON
TOLRA NE DEZEBRA Guillelmus... alios quos cum consilio Guillelmi
præscripti ACAPTARA... contra ipsos homines aut hominem, feminas vel
feminam qui LI TOLRA præscriptum archiepiscopatum O L' EN TOLRA, DE
QUE Guifredus præscriptus EN COMONIRA... SI NON O FORSFA et si... O
FORSFA, Guillelmus præscriptus vindicta NE PRENRA ENTRO LO COMONESCA
PER NOM DE sacramento... QUE LI O EMEN. Et si Guifredus præscriptus
EMMENAR LI O VOL ET LI O EMENDA... LA EMENDA RECEBRA O LA PERDONARA,
et in antea ipsum sacramentum TENRA, ne infra ipsos duos primos
menses vindicta NE PRENRA NE L' EN COMONRA, SI PER DRETT COMMONIMENT
NON FA. SI COM in isto PERGAMEN ES SCRIT ET OM LEGIR I O POD, SI O
TENRA ET O ATENRA... FORS QUANT... L' EN ABSOLVERA.
(2: Preuves
de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 223.)

Acte vers
1059.

Promesse a la comtesse de Carcassonne.

DE ista
hora in antea NON DECEBRA Raymundus... amicitiam NON AURAI, NI
TENRAI, NI PRENDRAI... ego Raymundus suprascriptus SABER T' O FARAI,
SI O SAI, SENES TON ENGAN, antea QUE DAMS T' EN VENGA. NON TOLRA...
NO LAS TE TOLRAI, NI T' EN TOLRAI, NE MALAMENT NO T' EN MENARAI, NI
NON T' EN DECEBRAI... NO LAS TI TOLREI, NI T' EN TOLREI... NI NON T'
EN DECEBRAI, NI MAL NO T' EN MENAREI... et adjutor TE SEREI... Non T'
ENGANAREI... istud sacramentum TENRAI... LAS REDDREI... NE LI O
TOLRAI, NI L' EN TOLRAI, NI LO LI O VEDARAI, NI HOM NI FEMNA, HOMES
NI FEMNAS... SI O TENREI ET O ATTENDREI... FORS quantum TU M' EN
ABSOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
231.)

Acte de 1059.

Serment prêté par Berenguer à
Guillaume, seigneur de Montpellier.

DE AQUESTA HORA ADENANT
NON TOLRA Berengarius LO FIL DE GUIDINEL LO CASTEL DEL POJET QUE FO
D' EN GOLEN A GUILLEM LO FIL DE BELIARDE, NI LI DEVEDRA NE L' EN
DECEBRA D' AQUELLA FORZA QUE ES, NI ADENANT SERA GARNI EL NI HOM NI
FEMNA AB LOU SON ART, NI AB SON GANNI, NI AB SON CONSEL; ET SI HOMS
ES QUE O
FARA NI FEMNA, BERENGARS LO FIL GUIDINEL AB AQUELS
SOCIETAT NO AURA, FORS QUANT PEL CASTEL A RECOBRAR, FORS QUANT
GUILLEN LO FIL DE BELIARD L' EN SOLLICITERA ET SI RECOBRAR LO POT EN
LA SUA POTESTAT DE GUILLEN LO TORNARA SANS DECEPTION ET SANS LOGRE D'
AVER.
Facta est hæc carta, regnante Henrico et ejus filio Philippo.
(1: Gariel, Abrégé des antiquités de Montpellier,
1665,p. 84. - D' Aigrefeuille, Histoire de Montpellier, 1737, p. 6. -
Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 230.)
(N. E. En
minúscula, excepto los nombres propios o de lugar:
De aquesta
hora adenant non tolra Berengarius lo fil de Guidinel lo castel del
Pojet que fo d' en Golen a Guillem lo fil de Beliarde, ni li devedra
ne l' en decebra d' aquella forza que es, ni adenant sera garni el ni
hom ni femna ab lou son art, ni ab son ganni, ni ab son consel; et si
homs es que o fara ni femna, Berengars lo fil Guidinel ab aquels
societat no aura, fors quant pel castel a recobrar, fors quant
Guillen lo fil de Beliard l' en sollicitera et si recobrar lo pot en
la sua potestat de Guillen lo tornara sans deception et sans logre d'
aver.)

Acte de 1060.

Hommage à Raimond, comte de
Barcelonne.

JURO ego Poncius... ad vos Raimundum comitem...
sine ENGAN... faciam sine vestro ENGAN... et si Artallus comes
Palearensis senior meus non attenderit... illas convenientias quas
habet CONVENGUDAS... ego attendam... sine vestro ENGAN... sic O
TENREI ET O ATENDREI... sine vestro ENGAN. (2: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1122.)




Actes
vers 1062.

Hommages à Frotaire, évêque de NIMES, et à
Raimond, vicomte d' Albi et de Nimes.

DE ista hora in antea
NON DECEBRA ERMENGAUS... A Froterio episcopo filio Girberga NE
Raimundo filio Bernardo... NON LI TOLRA NI NO 'L LI DEVEDARA NI NO L'
EN DECEBRA... AB illo nec AB illos finem nec societatem NON AURA, si
per castellum recuperare NON FA... LO TORNARA... LO COMONRA...
DE
ista hora in antea Ugo... NO 'L TOLRA... NO 'L LOR TOLRA, etc.
DE
ista hora in antea ego Petrus... NON VOS DECEBREI NE VOS NO 'LS
TOLREI NE NO 'LS VOS DEVEDAREI LO CASTEL DE BERENGS, N' EL
CASTEL
DE CAUSAC N' EL CASTEL de Monteacuto (N. E: Montagut), LAS FORTEZAS,
etc.
DE ista hora in antea ego Ato Ermengaud... LO CASTEL DE
CURVALA, LA FORTEZA... A TI Froterio ET A TI Raymundo NO 'L VOS
TOLRAI NI VOS EN TOLRAI NI 'L VOS DEVEDARAI.
Hæc est notitia etc.
TOTAS FORTEZAS quæ ibi modo sunt... PER FE, SENEZ ENGAN ET D' AQUEST
SACRAMENT SO AUCTORICI ET FERMADOR BERNARD RIGALZ DE CADALONE,
ADEMARS ITASSALZ ET PONS DE PENIRA ET AT LO VESCOMS ET GUILLEMS DE
CATIAGE ET MATFREZ DE MONTELS. (1: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 243.)
(N. E. En minúscula excepto nombres
propios y lugares:
De ista hora in antea non decebra Ermengaus...
a Froterio episcopo filio Girberga ne Raimundo filio Bernardo... non
li tolra ni no 'l li devedara ni no l' en decebra... ab illo nec ab
illos finem nec societatem non aura, si per castellum recuperare non
fa... lo tornara... lo comonra... de ista hora in antea Ugo... no 'l
tolra... no 'l lor tolra, etc. de ista hora in antea ego Petrus...
non vos decebrei ne vos no 'ls tolrei ne no 'ls vos devedarei lo
castel de Berengs, n' el castel de Causac n' el castel de Monteacuto
las fortezas, etc. de ista hora in antea ego Ato Ermengaud... lo
castel de Curvala, la forteza... a ti Froterio et a ti Raymundo no 'l
vos tolrai ni vos en tolrai ni 'l vos devedarai. hæc est notitia
etc. totas fortezas quæ ibi modo sunt... per fe, senez engan et d'
aquest sacrament so auctorici et fermador Bernard Rigalz de Cadalone,
Ademars Itassalz et Pons de Penira et At lo vescoms et Guillems de
Catiage et Matfrez de Montels.)

Actes vers 1063.

Accord
entre Roger III, comte de Carcassonne, et Roger I comte de Foix.

DE
ista hora in antea NON DECEBRA Rogerius... NO LA 'L TOLRA... NO LA 'L
TOLRA NE NUL NE TOLRA, NE NO LA 'L DEVEDERA, NE NULA' N DEVEDERA...
et si homo est aut femina qui LA LI TOLRA aut LA LI DEVEDERA...
societatem... NE AB illos NE AB illas NE TENRA NE NO AURA... LI
TOLRAN O LA 'L DEVEDARAN... No L' ENGANARA... NE NO
S' EN
RECREIRA, NE RECREDENT NON SERA, FORS QUANT... L' EN ABSOLVERA.
DE
ista hora in antea NO LA 'L TOLRA Rotgarius... NO LI TOLRA... NO 'L
LI TOLRA NE NO 'L LI DEVEDARA... NO LAS TE TOLRE, NE NO T' EN DEVEDRE
NE NO T' EN DECEBRE, NE NO LAS TE VEDARE... homo PER LUI...
ACABDARA... NO L' EN TOLRA NE NO LAS LI DEVEDARA NE NO
L' EN
DECEBRA, NE MALAMENT, NE omo per ipse NO 'L NE MENARA... NO O
FARAI... et si omo est... QUI LAS LI TOLRA O L' EN TOLRA, A TI
Rodgario... adjutor T' EN SERE... NO T' ENGANARE NE MALAMENT NO T' EN
MENARE... et de ipsas justicias... NO T' EN TOLRE NE NO LAS DEVEDARE,
ET SI LA N' AI LA medietatem T' EN DARE... et si omo est... QUI LAS
TE VED OU LAS TE TOLLA, adjutor T' EN SERE... NO T' ENGANARE.
DE
ista hora in antea ego Rodgarius... adjutor SERE... de totos homines
et de totas fæminas de quæ TU CUMUNIRAS, OU CUMUNIR ME FARAS... in
tuo DAM... exceptum omnes meos QUE A DREIT AURE OU A MERCE CUM a tibi
TROBAR POIREI.
DE ista hora in antea non DECEBRA Rodgarius... NE
NO 'L PENRA NE NO L' ASALIRA NE NO L' AUCIRA... NON O FARAI... nulla
amicitia NON AURE, NE NON TENRE, NE NON PENRE... SI O TENRA ET O
ATENRA... SINO FORS QUANT TU M' EN SOLVERAS. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 245.)

Acte de 1064.
Serment
d' Ermengaud, comte d' Urgel, à Raimond, comte de Barcelonne. (N. E. Ramón Berenguer I, el viejo)

JURO
ego Ermengaudus... sine ENGAN... NON DEZEBRE Raimundum... NON DEZEBRE
Raimundum jam dictum NE LI O TOLRE NE NO L' EN TOLRE... ipsam emendam
REZEBRE aut PERDONARE... istum sacramentum illi TENRE ET ATENDRE...
sic O TENRE ET O ATENDRE... sine suo ENGAN. (1: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1128.)

Acte de 1064.
Serment d' Ermengaud,
comte d' Urgel
, à Raimond, comte de Cerdagne.

DE hista
hora in antea ego Ermengaudus comes... NO DEZEBREI Raymundum
comitem... NO LO TOLRE NE NO L' EN TOLRE, N' EL DEZEBRE, N' EL
ENGANARE... et adjutor LI SERE contra cunctos homines aut feminas
sine suo ENGAN unde Raymundus... M' EN COMONRA... et de ipso
adjutorio NO L' ENGANARE, NE COMONIR NO M' EN VEDARE. Et si homo
est... qui ei tollat... adjutor en SERE... unde Raymundus... M' EN
COMONRA... et adjutor LI O SERE A TENER ET AD AVER... sine suo ENGAN
et de ipso adjutorio NO L' ENGANARE NE COMONIR NO M' EN VEDARE...
istum sacramentum LI TENRE donec commonitum eum habeam... ipsa emenda
RECEBRE O LA PERDONARE... SI O TENRE ET O ATENDRE... sine ENGAN
exceptum quantum Raymundus... M' EN ABSOLVERA. (2: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1130.)

Acte vers 1066.

Accord entre
Raimond de Saint-Gilles et Guifred, archevêque de Narbonne.

EGO
Raimundus... adjutor T' EN SEREI ET AB LUI ET SENES LUI...
adjutorium... LI TENREI ET LI FAREI.
DE ista hora in antea ego
Raimundus... NON DECEBREI Guifredum archiepiscopum... NI T' O TOLREI
NE T' EN TOLREI... adjutor T' EN SEREI... per quantas vices M' EN
COMMONRAS... ET DEL COMMONIMENT NON DEVEDERAI et illum aut illos qui
per te ME COMONRA aut COMONRAR M' EN VOLRA, per me neque per meum
consilium REGUARD NON AURA... SI O TENDREI ET O ATENDREI... FORS
quantum TU M' EN SOLVERAS. (1: Preuves de l' Histoire de Languedoc,
t. II, col. 251.)

Acte de 1066.
Accord entre l' archevêque
et le vicomte de Narbonne.

DE ista hora in antea... non
DEZEBREI Guifredum... NO LI O TOLREI NE L' EN TOLREI NE LI O
VEDAREI... NO LI O TOLREI NE L' EN TOLREI, NE L' EN DEZEBREI... SI O
ATENDREI.
DE ista hora in antea ego Petrus... non DEZEBREI
Guifredum suprascriptum NE NO TOLREI, N' EL TOLREI NE LI O VEDAREI,
NE MAL NO 'L NE LA MENAREI... SI O TENREI ET O TENDREI. (2: Preuves
de l' Histoire de Languedoc, t. II, col. 252.)

Acte de
1067.
Donation de la comtesse de Carcassone a son gendre
Guillaume, comte de Cerdagne.

HÆC est convenientia quæ facta
est inter Rengardis comitissa et Guillermum... in potestate de
Guillermo jam dicto LOS METRE ET PODEROS L' EN FARE sine suo ENGAN,
ET AFFIDAR LOS SI FARE... et de ipsos castellos EN PODEROSA NO SO,
adjutor EN SERE ad Guillermum... et si ad prædicta Rengardis VENIA
EN TALENT QUE SE STEGESS PER SO CHABALL AD UNA PART QUE TENGESS
Rengardis prædicta LA MEDIETAD DE LAS DOMINICATURAS... in jam dicta
omnia ENCOMBRE NO LI META per ullum ingenium, NE LI FACA ad damnum...
et similiter convenit Guillermus... ut... in jam dicta omnia ENCOMBRE
NO LI META NE LI FACA per ullum ingenium ad damnum... Rengardis, et
de ipsas honores supradictas NO LES DO NE LES DONEN ENCOMBRE
Guillermus... et si homo est... ego Rengardis præscripta GUARENTS T'
EN SERE per directam fidem sine tuo ENGAN. (1: Appendix Marcæ
Hispanicæ, col. 1135. - Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II,
col. 260.)

Acte vers 1068.
Serment fait par Raimond
Berenguer de Narbonne à Raimond Bernard vicomte d' Albi et de Nimes
et a son épouse.

HIC est brevis sacramentalis quod fecit
Raymundus Berengarius... NON DECEBRAI Raymundum vicecomitem... NO L'
AUCIRAI NI NO 'L PRENDRAI... NON LAS TE TOLREI, NI T' EN TOLREI... SI
O TENDRAI ET O ATENDRAI.
DE ista hora in antea non DECEBRA
Raymundus filius Garsendis... NI LO PRENDRA NI L' AUCIRA... neque
suos honores NON TOLRA... et si homo est aut fæmina qui hoc faciat,
cum illo... societatem... NON AURAI et si tu Hermengards... ME
COMONS... in adjutorio T' EN SERAI... (1: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 266.)

Charte de 1075, en faveur de
Raymond, évêque de Nice.

EGO Fredulus et ego Rodulfus, etc.
EU NON TI DECEBRAI de tua vita... NI NON TI DECEBRAI DEL CASTEL DE
DRAP, DEL BASTIMENT QUE FAIT I ES, NI in antea factus hic erit PER
NOM de castello, NI homo NI femina per meum consilium... A TI
RAYMUN... et si homo erit o femina qui A TI RAYMUN LO TOLC O AD
AQUEIS episcopis qui episcopi SERAN DE NISSA, EU AB AQUEL NI AB
AQUELLA NI AB AQUELS NI AB AQUELLAS finem N' AURAI NI PLAC O finem
valeat SI PER LO CASTEL A RECOBRAR NO O AVIA EL AUN LO RECOBRARIA in
ipsa convenientia, VOS EN ESTARIA ET PER quantas vices TU RAYMUN LO
MI QUERAS O M' EN SOMMOURAS PER NOM DE sacramento PER TI O per tuo
misso o per tuos missos TI illi episcopi qui venturi sunt post te DE
NISSA ego VOS RENDRAI sicurato infra octo dies. (2: Papon, Histoire
de Provence, t. II, p. 459. Il ajoute, dans la note où cette charte
est rapportée: “J' ai trouvé plusieurs chartes de l' an 1040, ou
environ, conçues dans les mêmes termes ou à-peu-près.”)




Actes
vers 1075.
Serment de Guillaume, comte de Toulouse, envers
Raymond, comte de Barcelonne.
EGO jamdictus Guillelmus NO LA T
TOLRE, NE T' EN TOLRE, NE T' EN DECEBRE, NE T' EN ENGANNARE...
adjutor EN SERE... sine tuo ENGAN contra cunctos homines... DE QUI TU
M' EN COMONRAS... ET COMMONIR NO M' EN DESNEDARE nec de ipso
adjutorio NO T' ENGANNARE... SI O TENRE ET O ATENDRE... nisi quantum
TU ME ABSOLVERAS. (1: Appendix Marcæ Hispanicæ, col. 1167.)

Actes
vers 1076.
Hommages rendus a la vicomtesse de Beziers et de Nimes,
et a son fils.

DE ista hora in antea ego Gaucelinus... NO LAS
TOLRAI, NI L' EN TOLRAI, NI LAS DEVEDARA NI L' EN DECEBRA... et si
homo est aut fæmina... QUI LA tollant, NI L' EN tollant adjutor L'
EN SERA.
De ista hora ENANT, Bernardus et Petrus... LO CASTEL DE
ROCHACEDERA, LA FORCIA quæ ibi est... NO 'L LI TOLRAN NI NO L' EN
TOLRAN... NE NO 'L LI DEVEDARAN.
AUS TU Ermengardis?... Ego Ugo...
LO castellum de Caxanicis LAS fortidias quæ modo ibi sunt... non eas
tibi tollam.
AUS TU Bernardus Ato FIL Ermengardis? Ego Ugo... LO castellum... LAS fortidias QUE modo ibi sunt, etc.. (2: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 291.)

Actes vers
1077.
Promesse de Raymond de Saint-Gilles a Guifred, archevêque de Narbonne.

DE ista hora in antea... NON DEZEBRAI... adjutor
L' EN SEREI ET AB LUI et sine LUI... adjutorium vel adjutorios LI
TENREI E LI FAREI... SI O TENREI ET O ATENDREI. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 298.)

Acte vers
1078.
Serment de Pierre de Narbonne à l' archevêque Guifred.

DE
ista hora in antea... non DEZEBREI Guifredum... NE LI O TOLREI NE L'
EN TOLREI... NI AB FORFAIT NI SANS FORFAIT... si Guifredus... NO
FORSFA... sacramentum LI TENREI. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 299.)

Titre DE 1080.
For d' Oleron.
(3: De Marca, Hist. de Béarn, p. 545 et 385. Les variantes qui se
trouvent entre quelques mots de ce texte et de celui de M. de Marca,
ont été prises dans une copie que j' ai de la pièce
originale.)

JO CENTOLH, PER LA GRACIA DE DIU, VESCOMS DE BEARN ET COMS DE BEGORRE, VULH QUE AQUESTA CIUTAT QUE ERE DESPOPLADE, PER
COSSELH ET ADJUTORI DE MOOS BAROOS DE Bearn, A MA HONOR ET PROFIEYT
ET DE TOTS MOOS SUCCESSORS FOSSE POBLADE. A LA QUAL
POBLACION
VIENCO HOMIS DE DIVERSES PARTIDES ET APERATS LOR ENSEMS PLAGO A MI
QUE JO DEPARTIS TOT PLENERAMENTS AB LOR LAS LEIS ET LOS DRETS ET LORS
FORS D' EQUESTA CIUTAT.
U SSO STABLI ET DONA SAUBETAT AD AQUESTA
CIUTAT EN TAU CONVENT QUE NULH STRANI NO Y FASSE NULH EMBADIMENT AD
AUGUN HOM DENS LOS TERMIS DE LA SAUBETAT, etc... (1)

(1) Aux
divers actes qui offrent, soit en entier, soit par fragments,
plusieurs monuments précieux de la langue romane jusqu' en 1080, je
joins ici, comme servant d' explication ou de commentaire, quelques
titres d' une date postérieure, parce que rédigés entièrement en
cette langue, ils expliquent les passages latins analogues qu' il a
été nécessaire d' insérer pour faciliter l' intelligence des mots
romans épars dans ces différents passages latins.
(N. E. En
minúsculas:
Jo Centolh, - Céntulo de Bigorra - per la gracia de
diu, vescoms de Bearn et coms de Begorre, vulh que aquesta ciutat que
ere despoplade, per cosselh et adjutori de moos baroos de Bearn, a ma
honor et profieyt et de tots moos successors fosse poblade. A la qual
poblacion vienco homis de diverses partides et aperats lor ensems
plago a mi que jo departis tot pleneraments ab lor las leis et los
drets et lors fors d' equesta ciutat.
U sso stabli et dona
saubetat ad aquesta ciutat en tau convent que nulh strani no y fasse
nulh embadiment ad augun hom dens los termis de la saubetat,
etc...

Titre de 1088.
For de Morlac.

Nul hom d' esta
biele no sie thiencut de anar en ost en Espanha per man de
senhor, ni deu esser destret, sino que y bolosse anar de grat.
(1:
De Marca, Histoire de Béarn, p. 339.)

Acte vers
1090.
Donation faite a l' église de Biule.

Carta de
remembrament que NA Guillelma la viscomtessa deg lo dreg e 'l tort
que avia, e 'l deime de Pug Cavaler dec a diu e a san Salvador et als
abitadors de la gleisa de Biule e ma de Guillem lo capela. Testimoni
Esteve de Vilars, EN Ug de Cantamerle et Hug del Broll. Per aquest do
li deu far om so aniversari a leis et a 'N Ugo de Larroca so marit de
la festa Crispini et Crispiniani. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc
, t. II, col. 285.)

Acte vers 1122.
Hommage rendu
par Bernard, comte de Melgor, à Guillaume de Montpellier.

EU
Bernard coms de Melgor, fils de Marie, jur a te Guillelm de
Montpesler fil d' Ermessens ta vida et ta membra, et que d' aquesta
hora enant, eu non t' enganarei de ta honor, ni de ton aver, meu
escient; et si nescies o fazia, (...)

Titres de 1080.
For
du Bearn.


QUANT
LO SENHOR ENTRARA EN POSSESSION DE LA SENHORIE DE BEARN, QUE JURI AUS
BARONS ET A TOTE LA CORT DE BEARN QUE ED LOS SERA FIDEU SENHOR, ET
QUE JUDJARA AB LOR DREITURERAMENT, ET QUE NO LOS FARA PREJUDICI; ET
APRES, EDS DEBON JURAR A LUI QUE LO SERAN FIDEUS ET QUE LO TIARON
SENHOR PER JUTJAMENT DE LA CORT. (1: De Marca, Histoire de Béarn, p.
545.)

(N. E. En minúsculas: Quant lo senhor entrara en
possession de la senhorie de Bearn, que juri aus barons et a tote la
cort de Bearn que ed los sera fideu senhor, et que judjara ab lor
dreiturerament, et que no los fara prejudici; et apres, eds debon
jurar a lui que lo seran fideus et que lo tiaron senhor per jutjament
de la cort.)

Quant lo senhor entrara en possession de la
senhorie de Bearn, que juri aus barons et a tote la cort de Bearn que
ed los sera fideu senhor, et

Acte de 1137.
Hommage rendu à
Roger, Comte de Foix.

Ego Berengers fils d' Aldiard, et eu
Bertrand fils d' Aldiard, et eu Raimond fils de Condet, et eu
Bertrand fils de Condet, juram a tu Roger fil d' Estephania comte de
Foix le castel que vocant Perela, et las forcas qui ara i son
et adenant i seran, etc., salva la fedeltat del comte de Tholose per
achest sants. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
450.)

Actes DE 1139. (3: Manuscrits de Colbert, n° 165 déja
cité. - Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
485.)

Hommage fait par Pierre Guillems à Roger du château de
Penna.

Ego Petrus Guillelmus filius de Guitberga, lo
castel de Penna las fortezias que ara i son ni adenant y seran
a tu Roger filio de Cedilia no las te tolrei, ni t' en tolrei,
ni las te vedarei, ni t' en vedarei; et si era om ni femna que las te
tolges ni t' en tolges, amor ni societat ab lui non auria, fors qual
tu se per lo castel rocobrar no avia; quant cobrat l' auria, en ta
postat lo tornaria, aisi vers ajutoris t' en serei, sans logre de ton
aver; aisi t' o tenrei et t' o atendrei senes to engan. per hæc
sancta,
etc.

Hommage fait par Raimond et Olivier à Roger
du château de Penna.

Ego Raimundus Amelius et ego
Oliverius filii Beatricis
juram lo castel de Penna et las forcias
que ara i so ni adenant y seran a Roger de Beders lo fil de Cedilia
que nos lo 'l reddam per tots los seus homo ni omes per
lui
o per so message, o per sos messages, no no lo' l tolrem ni l' en
tolrem ni l' en vedarem; et se era om ni femna ni fœminas ni
ome qui 'l li tolges, ni l' en tolges, nos ver adjutori l' en serem,
senes loguer de son aver et de sa honor; ab achel fi ni societat non
auran mas qual el tal auria, se per lo castel cobrar no o aviam, et
quant cobrat l' auram tornat l' am e so poder, per fe et senes engan,
e d' aquest sagrament so auctorici et fermador, etc.

Hommage
fait par Amels à Roger du château de Penna.

Eu Amels de
Penna fils de Berenguerra fœmina, a tu Roger de Beders fil de
Cedilia fœmina, juri lo castel de Penna las forzas que ara i
son et adenant i seran no 'l te vedarei, no 'l te tolrei ni t' en
tolrei, ni si era om ni femna ni femnas ni omes qu' el te vedes ni 'l
te tolges ni t' en tolges, eu ab achel amor ni societat non auria, se
per lo castel cobrar no avia, et quant cobrat lo avia e ton poder lo
tornaria senes logre de ton aver et de ta honor, quant tu me
commonrias per tu o per to message o per tos messages et aquest
sacrament tenrei aissi quo en aquesta carta es escrivit: auctorici
Matfre de Montels e Raimon de Malafalqueira e Ponc (*) Guiral (**) e
Guillem de Penna lo Calve e Ponc d' Ero et Artmant lo vescomte de
Brunequel.
(*: N. E. Ponç, Ponce, Poncio; ** : com Javier Giralt Latorre, aragonés catalanista de debò.)

Acte de
1152.
Hommage de Sichar à Raymond Trencavel.

Aus (1) tu
Raimuns Trencavel vescoms de Beders fils de Cezilia vescomtesse, et
tu Rogers fils de Raimuns Trencavel et de Saura comtesse? Eu Sichars
de Laurac fils d' Ava, d' aquesta hora en avant lo castel de
Montlauder... no 'l vos tolrei, etc.. (2: Preuves de l' Histoire de
Languedoc, t. II, col. 542.)
(1) Cette formule interrogatoire,
dont on a vu précédemment un exemple, p. 66, avait été aussi
employée en latin: un acte de 1090, rapporté par D' Aigrefeuille,
Histoire de la ville de Montpellier, liv. I, p. 6, porte: Audi tu
Gotofrede episcope, etc.

Acte de 1158.
Hommage fait par
Sichard à Raymond Trencavel et a son fils du château de Pomiradu.
(Pomirada)

Anno millesimo centesimo quinquagesimo octavo
incarnati verbi divini,

quartâ feriâ, decimo septimo
kalendas Augusti, Ludovico rege regnante.
Aus tu Raymon Trencavel
vescoms de Beders fils de Cecilia vescomtessa et tu Rogers fils de
Raymon Trencavel et de Saura comitissa? Eu Sicard de Laurag
fils de Ava, d' aquesta hora enant lo castel de la Pomirada ni las
forsas que ara i sunt ni adenant y seran, no 'l vos tolrei ni
vos ne tolrei ni las vos vedarei ni las vos devedarei et per quantas
vegadas vos per vosmetipsos, o per vostre message, o
per vostres messages las me demanderez, eu las vos reddrei et reddre
las vos farei, senes lo vostre engan; et si era hom ni femna qui las
vos tolgues, o vos en tolguez, ni homes ni femnas qui las vos
tolguessan, ni vos en tolguessun, ab achel ni ab aqueles amor ni
societat non auria, tro eu las vos reddes et en vostre poder, senes
engan et senes logre de vostre aver et de vostre honor las tornes.
Aisi cum es desobre escript, o tenrai et o atendrei senes engan. Per
hæc sancta evangelia
, etc. (1: Manuscrits de Colbert, n° 165
déja cité. - Preuves de l' Hist. de Languedoc, t. II, col.
570.)
Acte vers 1160.
Donation faite par la comtesse de Biule
et ses enfants.

Conoguda causa sia que Na Peironela la
viscomtessa dec lo decime de tota sa terra et de tota sa honor que
avia en la parrochia de la gleisa de Biule ab amor et ab voluntat de
tots sos homes, do autrejec N Arnaus Bernars sos fils et sa filla Na
Braida a deu et a la gleisa de Biule et a la maiso de Moissac; per
aquest do lo om receuta et la maiso de Moissac per morga et donat
autrejat sa part... que sera faits ni dits et a la maiso
de
Moissac, e l' abas Roberti d' Albaroca l' an receup En Guillems lo
morgues, etc. D' aquest do fo testimonis N Uc de Broll, EN Arnauts
Gauters, EN Bernarts de Monbo, EN Audiars de l' Averna, etc. Et dels
autres gran massa, per sa voluntat volc mais dar la terra que NA
Grossa tenia de leis aquesta terra del Poh et de la Golbertia et la
terra de Baireira, e 'l feus que tenia e Lavinariera ni Bernats sos
fraire de leis. (2: Preuves de l' Histoire de Languedoc, t. II, col.
285.)

Acte de 1168.
Aquesta carta es del estar que a
Bernitz Elisiars de Salve et sui infantes. Anno ab
incarnatione dom.
M. C. LXVIII s' esdevenc qu' EN Elisiars de
Salve et sos fraire En Rostang, Aimerun, Alarig, Jacme, li
vescontessa de Nemse NA Villelma venc ab ela a parlament, e dis lur
que ela avia auzit dir que il voliun vendre tot quant avion a Berniz,
e vedet lur que non vendesson ad altre se a son fil oc que de
lo teniun et ela daria lur en aitant com altre e mais.
Rostainz de Salve et Ilisiartz sos fraire conogron que del vescomte
teniun tot quant aviun a Berniz, e disserun que ja no o volriun ad
altre ni o vendriun. Apres la viscontessa dis lur que l' estars da
Berniz lur l' avia obs et il trameserun a la vescontessa las claus
del lur estar de Berniz per Peirun de la Torre. (1: Preuves de l'
Histoire de Languedoc, t. II, col. 607.)


Curta biografía de Braulio Foz.

BRAULIO FOZ. Va estudiá los primés estudis a Calanda, y al 1807 apareix matriculat a la Universidat de Huesca. Allí, com mols atres compañs,...