dimecres, 25 d’agost del 2021

Lo agüelo y lo Mar.

Lo agüelo y lo Mar.



Disponible a Amazon en format Kindle.


Lo agüelo y lo Mar. Chapurriau. Ernest Hemingway. Ramón Guimerá Lorente

Ernest Hemingway.

Lo agüelo y lo Mar.  Ernest Hemingway. Ramón Guimerá Lorente. Chapurriau



Traducsió de Ramón Guimerá Lorente, Moncho de Beseit, Beceite, Teruel, Matarraña.

                                               
Dedicat al grillat de Manel Riu Fillat, Manuelico Río Hijado

Lo agüelo y lo Mar.  Ernest Hemingway.



Ere
un vellet (agüelet) que peixcabe sol en una barqueta a la corrén del Golfo y fée 
vuitanta
cuatre díes que no agarrabe cap peix. Los primés coranta díes
habíe tingut en ell a un mosset. Pero después de coranta díes
sense habé peixcat res, sons pares del mosso li habíen dit que lo
agüelo estabe definitiva y rematádamen salat, que ere la pijó
forma de la mala sort; y per orde de sons pares, lo mosso habíe
eixit en un atra barca a faená, que va agarrá tres bons peixos la
primera semana.

Lo mosso se entristíe al vore al vellet torná
tots los díes a casa seua en la barca forra, y sempre baixabe a
ajudali a carregá los rolls de sedal, o lo bichero, lo arpó y la
vela arrollada al mástil.
La vela estabe remendada, apedassada
en sacs de farina, y pareixíe una bandera en permanén derrota.

La vela estabe remendada, apedassada en sacs de farina, y pareixíe una bandera en permanén derrota.



L´agüelo
ere flaco y desgarbat, en arrugues profundes al clatell, nuca, la part de detrás del coll. Les pardes taques del benigno cáncer de pell que
lo sol produíx en los seus reflejos al mar tropical, estaben a les
seues galtes. Estes peques corríen per los costats de la seua cara
hasta bastán aball, y les seues mans teníen les fondes sicatrius
que cause la manipulassió de les cordes o maromes cuan se estire de
peixos grans. Pero cap de estes sicatrius ere ressién. Eren tan
velles com les erosións de un árid desert. Tot an ell ere vell,
menos los seus ulls; y estos teníen lo mateix coló del mar, eren
alegres y invensibles.


-
Santiago - li va di lo mosso puján per la vora desde aon quedabe
varada la barca -. Yo podría torná en vosté. Ham fet alguna
perreta.


Lo
vell li habíe enseñat al mosso a peixcá, y li teníe cariño.


-
No - va di lo vell -. Tú ixes en una barca que té bona sort. Seguix


en
ells.


-
Pero enrecórdossen de que una vegada portáem vuitanta siat díes
sense peixcá res y después vam agarrá peixos grans tots los díes
durán tres semanes.


-
Men enrecordo - va di lo vell -, y yo sé que no me vas dixá perque


hagueres
perdut la esperansa.


-
Va sé mon pare qui me va obligá. Yo soc un chiquet y ting que feli
cas, obeíl.


-
U sé - va di lo vell -. Es completamen normal.


-
Lo pare no té molta fe.


-
No. Pero natros, sí, ¿verdat?


-
Sí - va di lo mosso -. ¿Me permitix brindali una servesa a La 
Terrassa?
después portarem les coses a casa.


-
¿per qué no? - va di lo vell -. Entre peixcadós.


Se
van assentá a La Terrassa. Mols dels peixcadós sen enríen del
agüelo, pero ell no se molestabe. Datres, entre los mes vells, lo
miraben y se ficaben tristes. Pero no u manifestaben y se referíen
cortesmen a la corrén y a les fondonades aon habíen estés los
sedals y hams, al continuo bon orache. Los peixcadós que aquell día
habíen tingut éxit habíen arribat y llimpiat les seues agulles,
y les portaben esteses damún de dos taules - dos homens a balansades
a les dos puntes de cada taula - a la peixcadería, aon esperaben a
que lo camión del gel les portare al mercat, a La Habana. Los que
habíen peixcat tiburóns los habíen portat a la factoría de
tiburóns al atre costat de la ensenada, aon los eixecaben en polees;
los traíen los feches, los tallaben les aletes y los desollaben y
tallaben la seua carn a trossos pera salala.


Cuan
lo ven bufabe del Este, la pudina o corrompina se escampabe a través
del port, prossedén de la fábrica tiburonera; pero avui no se
notabe mes que un tufet perque lo ven se habíe girat al Nort y
después habíe dixat de bufá. Ere agradable está allí, al solet,
a La Terrassa.


-
Santiago - va di lo mosso.


-
¿Qué? - va contestá lo vell. En la tassa a la ma pensabe en les


coses
de fée mols añs.


-
¿Puc aná a buscali sardines pera demá?


-
No. Ves a jugá al baseball. Encara puc remá, y Rogelio tirará la


atarraya.


-
Me agradaríe anáy. Si no puc peixcá en vosté, me agradaríe
servili de


alguna
manera.


-
Me has pagat una servesa - va di lo vell -. Ya eres un home.


-
¿Quína edat tenía yo cuan vosté me va portá per primera vegada a
una barca?


-
Sing añs. Y casi perds la vida cuan vach pujá aquell peix massa


viu
que va está a pun de destrossá la barca. ¿ten enrecordes?


-
Men enrecordo de cóm brincabe y pegabe coetades, y que lo bang se
trencabe, y lo soroll de les garrotades. Recordo que vosté me va
aviá a la proa, aon estaben los sedals bañats y enrollats. Y
recordo que tota la barca tremolabe, y lo estrépit que vosté armabe
fotén garrotades com si tallare un abre en destral, y la auló
apegalosa de sang que me voltabe.


-
¿U recordes realmen o es que yo te u hay contat?


-
U recordo tot, desde la primera vegada que vam eixí juns.


Lo
vell lo va mirá en los seus amorosos y confiats ulls cremats per lo
sol.


-
Si fores fill meu, me arriesgaría a portát - va di -. Pero tú eres
de ton pare y de ta mare, y traballes en una barca que té sort.


-
¿Puc aná a buscali les sardines? tamé sé aón conseguí cuatre 
carnades.


-
Ting les meues, que me han sobrat de avui. Les vach ficá en sal a la
caixa.


-
Díxom portali cuatre sebos frescs.


-
Un - va di lo vell. La seua fe y esperansa no li habíen fallat may.


Pero
ara escomensaben a revigorisás com cuan se eixeque la brissa.


-
Dos - va di lo mosso.


-
Vale, dos - va asseptá lo vell -. ¿No los haurás robat?


-
U haguera fet - va di lo mosso -. Pero estos los hay comprat.


-
Grassies - va di lo vell. Ere massa simple pera preguntás cuán


habíe
alcansat la humildat. Pero sabíe que la habíe alcansat y sabíe que
no ere vergoñós y que no comportabe pérdua del orgull verdadé.


-
En esta brissa ligera, demá fará bon día - va di.


-
¿Aón pense aná? - li va preguntá lo mosso.


-
Eixiré lluñ pera torná cuan cambio lo ven. Vull está fora antes
de que sigue de día.


-
Faré que lo meu patró ixque lluñ a traballá - va di lo mosso -.


Si
vosté enganche algo realmen gran, podrem ajudali.


-
Al teu patró no li agrade eixí massa lluñ.


-
No - va di lo mosso -, pero yo voré algo que ell no podrá vore: un
muixó treballán, per ejemple. Aixina faré que ixque seguín a les
dorades.


-
¿Tan roína té la vista?


-
Está casi com Quico lo cèlio de Tortosa.


-
Es extrañ - va di lo vell -. may ha anat a peixcá tortugues. Assó
es 
lo
que mate los ulls.


-
Pero vosté ha anat a la peixca de tortugues durán bastáns añs,
per la costa dels Mosquits, y encara té bona vista.

-
Yo soc un agüelo extrañ.

-
Pero, ¿ara se sen prou fort com pera un peix realmen gran?

-
Crec que sí. Y ñan mols trucos.

-
Portem les coses cap a casa - va di lo mosso -. Después agarraré la

atarraya
y men aniré a buscá les sardines.

Van
arrepetá lo aparell de la barca. Lo vell se va tirá lo mástil al
muscle y lo mosso se va carregá la caixa de fusta dels enrollats
sedals pardos de apretada malla, lo bichero y l´arpó al seu mánec.
La caixa de les carnades estabe daball de la popa, jun a la porra que
fée aná pera rematá los peixos grans cuan los arrimabe a la barca.
Dingú siríe capás de robali res al vell; pero ere milló emportás
la vela y los sedals grossos, pera que no se espentolaren, y encara
que estabe segú de que dingú de la localidat li robaríe res, lo
vell pensabe que l´arpó y lo bichero eren tentassións, y que no
ñabíe per qué dixáls a la barca.

Van
marchá juns camí amún hasta la barraca del vell y van entrá; la

porta
estabe uberta. Lo agüelet va apoyá lo mástil en la vela enrollada
contra la paret y lo mosso va ficá la caixa y lo demés aparell a la
seua vora. Lo mástil ere casi tan llarg com la única habitassió de
la cabañeta. Esta estabe feta de les ressies penques de la palma
real que diuen guano, y ñabíe un llit, una taula, una cadira
y un puestet al pisso pera cuiná en carbó. A les parets, de pardes,
aplanades y superpostes fulles de guano de resistén fibra, ñabíe
una imache en colós del Sagrat cor de Jesús y un atra de la Virgen
del Cobre. Estes eren reliquies de la seua dona. A un atre tems habíe
ñagut una desgastada foto de la seua dona a la paret, pero la habíe
tret perque li fée sentís massa sol al vórela, y ara estabe a una
estanterieta a un racó, daball de la seua camisa llimpia.

-
¿Qué té pera minjá? - va preguntá lo mosso.

-
Una cassola de arrós groc en peix. ¿ne vols una mica?

-
No. Minjaré a casa. ¿Vol que li ensenga la candela?

-
No. Yo la ensendré después. O potsé me minja l´arrós gelat.

-
¿Puc emportám la atarraya?

-
Pos claro.

No
ñabíe cap atarraya. Lo mosso sen enrecordabe que la habíe venut.

Pero
tots los díes recreaben esta ficsió. No ñabíe cap cassola de

arrós
groc en peix, y lo mosso tamé u sabíe.

-
Lo vuitanta sing es un número de sort - va di lo vell -. ¿Qué te

pareixeríe
si me veigueres torná en un peix que, en canal, pesare mes de mil
libres?

-
Pendré la atarraya y eixiré a peixcá les sardines. ¿Se quedará

assentat
al sol, a la porta?

-
Sí. Ting lo periódic de ahí y vach a lligí los resultats dels

partits
de béisbol.

Lo
mosso se va preguntá si lo "periódic de ahí" no siríe
tamé una

ficsió.
Pero lo vell lo va traure de deball del llit.

-
Perico mel va doná a la bodega - va explicá.

-
Tornaré cuan haiga enchampat les sardines. Guardaré les seues jun
en les meues en gel y pel matí mo les repartirem. Cuan yo torna,

me
contará lo del baseball.

-
Los Yankees de nova York no poden pedre.

-
Pero yo los ting temó als Indios de Cleveland.

-
Tin fe en los Yankees de nova York, fill, pensa en lo gran DiMaggio.

-
Los ting temó als Tigres de Detroit y als Indios de Cleveland.

-
Tin cuidau, no vaigues a tindrels temó tamé als roijos de

Cincinnati y als White Sox de Chicago.

-
Vosté estudio assó y me u conte cuan torna.

-
¿Creus que hauríem de crompá uns billets de lotería que acabon

en
vuitanta sing? Demá fa lo día vuitanta sing.

-
Podem féu - va di lo mosso -. Pero, ¿qué me diu del seu gran
récord, lo vuitanta set?

-
No podríe passá dos vegades. ¿creus que podrás trobá un huytanta
cinch?

-
Puc demanál.

-
Un billet sansé. Assó fan dos pessos y mich. ¿Quí mols podríe
dixá prestats?

-
Açó es fássil. Yo sempre trobo qui me dixo dos pessos y mich.

-
Crec que yo tamé. Pero trato de no demaná prestat. Primé demanes

prestat,
después demanes almoyna.

-
Abrígos, agüelo - va di lo mosso -. Recordo que estam al

setembre.

-
Este mes venen los grans peixos - va di lo vell -. Al mach consevol
es peixcadó.

-
Men vach a per les sardines - va di lo mosso.

Cuan
va torná lo mosso, lo vell estabe adormit a la cadira. Lo sol se

estabe
ponén. Lo mosso va agarrá del llit la frazada del vell y lay

va
ficá als muscles. Eren uns muscles extrañs, poderosos,

encara
que mol vells, y lo coll ere tamé fort encara, y les arrugues no se
veíen tan cuan lo vell estabe dormín en lo cap caigut cap

abán.
La seua camisa habíe sigut remendada tantes vegades que estabe com
la vela; y los remiendos, descolorits per lo sol, eren de varios
tonos. Lo cap del home ere, sin embargo, mol vell y en los ulls
tancats no ñabíe vida a la seua cara. Lo periódic estabe als seus
ginolls y lo pes dels seus brassos lo aguantabe allí contra la
brissa del tardet. Estabe descals. Lo mosso lo va dixá allí, y cuan
va torná, lo vell encara estabe adormit.

-
Desperto, agüelo - va di lo mosso, y li va ficá la ma a un dels

ginolls
de este.

Lo
vell va obrí los ulls y per un momén va sé com si tornare de mol

lluñ.
Después va sonriure.

-
¿Qué portes? - va preguntá.

-
Lo minjá - va di lo mosso -. Mingem algo.

-
No ting molta fam.

-
Venga, venga, a minjá. No pot peixcá sense minchá.

-
Ñaurá que féu - va di lo vell, eixecanse, prenén lo periódic

y
dobleganlo. Después va escomensá a doblá la frazada.

-
No se trague la manteta - va di lo mosso -. Mentres yo vixca, vosté
no eixirá a peixcá en dijú.

-
Entonses viu mol tems, y cuídat - va di lo vell -. ¿Qué minjarem?

-
Frijoles negres, fesols bonicos, en arrós, plátanos fregits y un
poc de carn rostida.

Lo
mosso u habíe portat de La Terrassa en una sistella. Portabe a la

burchaca
dos jocs de cuberts, cada un embolicat en una servilleta de papé.

-
¿Quí te ha donat aixó?

-
Martín. L´amo.

-
Ting que donali les grassies.

-
Yo ya les hi hay donat - va di lo mosso -. No té que donálesi
vosté.

-
Li donaré la ventresca de un gran peix - va di lo vell -. ¿Ha fet

aixó
per natros mes de una vegada?

-
Crec que sí.

-
Entonses tindré que donali mes que la ventresca. Es mol considerat

en
natros.

-
Ha afegit dos serveses.

-
Me agrade mes la servesa en lata.

-
U sé. Pero esta está embotellada. Servesa Hatuey. Ya tornaré los

cascos,
les botelles forres o buides.

Pero esta está embotellada. Servesa Hatuey. Ya tornaré los  cascos, les botelles forres o buides.
Me agrade mes la servesa en lata. Hatuey.



-
Mol amable de la teua part - va di lo vell -. ¿minjam?

-
Es lo que yo proposaba - li va di lo mosso -. No hay vullgut obrí la

sistelleta
hasta que estiguere vosté amanit.

-
Ya estic en dansa - va di lo vell -. Sol nessessitaría tems pera
rentám.

"¿Aón
se rente?", va pensá lo mosso. Lo pou del poble estabe a dos

cuadres
de distansia, camí aball. "Haguera tingut que portá aigua - va
pensá lo mosso -, y sabó, y una bona toalla. ¿per qué siré tan
desconsiderat? ting que conseguili un atra camisa y una jupa pera lo
ivern, y alguna classe de sabates o albarques, y un atra manteta".

-
Lo teu rostit es exelén - va di lo vell.

-
Párlom del béisbol - li va demaná lo mosso.

-
A la Liga Americana, com te vach di, los Yankees - va di lo vell mol

contén.

-
Avui han perdut - li va di lo mosso.

-
Assó no signifique res. Lo gran DiMaggio torne a sé lo que ere.

-
Tenen datres homens al equip.

-
Naturalmen. Pero en ell la cosa es diferén. A latra liga, entre lo

Brooklyn
y lo Filadelfia, ting que quedám en lo Brooklyn. Pero después

penso
en Dick Sisler y en aquelles tirades seues al parque vell.

-
May va ñabé res com ells. May hay vist a dingú enviá la pilota

tan
lluñ.

-
¿Recordes cuan veníe a La Terrassa? Yo volía portál a peixcá,
pero

ere
massa tímit pera proposálay. Después te vach demaná a tú que lay
proposares, pero tú tamé eres massa tímit.

-
U sé. Va sé una gran errada. Haguere pogut vindre en natros.
Después assó mos haguere quedat pera tota la vida.

-
Me haguere agradat portá a peixcá al gran DiMaggio - va di lo vell
-.

Diuen
que son pare ere peixcadó. Potsé fore tan pobre com natros y

u
comprenguere.

-
Son pare del gran Sisler no va sé may pobre, y va jugá a les grans
Ligues cuan teníe la meua edat.

-
Cuan yo tenía la teua edat ya me trobaba de mariné a un velero de
altura que anabe cap al África, y hay vist leóns a les playes a la
vesprá.

-
U sé. Vosté mu ha contat.

-
¿Parlem de África o de béisbol?

-
Milló de béisbol - va di lo mosso -. Párlom del gran John J.
McGraw.

-
A vegades, als vells tems, tamé solíe vindre a La Terrassa. Pero

ere
aspre, bocasses, y difíssil de tratá cuan anabe begut. No sol
pensabe en la pilota, sino tamé en los caballs. Per lo menos sempre
portáe llistes de caballs a la burchaca y assobín pronunsiabe noms
de 
caballs
per teléfono.

-
Ere un gran directó - va di lo mosso -. Mon pare creu que ere lo mes
gran. ¿Quí es realmen milló directó: Luque o Mike González?

-
Crec que són iguals.

-
Lo milló peixcadó es vosté.

-
No. Ne conec datres millós.

-
¡Qué va! - va di lo mosso -. Ñan mols bons peixcadós y algúns
grans peixcadós. Pero com vosté, cap.

-
Grassies. Me fas felís. Ojalá no se presento un peix tan gran que
mos

faigue
quedá mal.

-
No existix tal peix, si está vosté tan fort com diu.

-
Potsé no estiga tan fort com crec - va di lo vell -. Pero coneixco

mols
trucos, y ting voluntat.

-
Ara hauríe de aná a gitás pera está descansat pel matí. Yo
tornaré les coses a La Terrassa.

-
Entonses, bona nit. Te despertaré pel matí.

-
Vosté es lo meu despertadó - va di lo mosso.

-
La edat es lo meu despertadó - va di lo vell -. ¿per qué los
agüelos se despertarán tan pronte? ¿sirá pera tindre un día mes
llarg?

-
No u sé - va di lo mosso -. Lo únic que sé es que los mossets

dormen
profundamen y hasta tard.

-
U recordo - va di lo vell -. Te despertaré pronte.

-
No me agrade que lo patró me desperto. Es com si yo fora inferió.

-
Enteng.

-
Que dórmigue be, agüelo.

Lo
mosso va eixí. Habíen minjat sense llum a la taula, y lo vell se va
traure los pantalóns y sen va aná al llit a fosques. Va enrollá
los pantalóns pera fé un cuixí, y después va embutí lo periódic
a dins.
Se va embolicá en la manteta y va dormí sobre los atres
periodics atrassats que cubríen les molles del llit. Se va quedá
adormit enseguida y va ensomiá en África, a la época en que ere
mosso, y en les llargues playes dorades y blanques, tan blanques que
enlluernaben, y los alts promontoris y les grans montañes pardes.
Revivíe entonses aquelles nits per aquella costa y als seus somnis
escoltaé lo soroll de les oles contra lo graó y veíe vindre a
través de elles les barques dels natius. Sentíe l´auló a brea y
estopa de la cuberta mentres dormíe, y sentíe los perfums de África
que la brissa de terra portabe pel matí.

Generalmen,
cuan fée auló la brissa de terra, se despertabe y se vestíe, y sen
anabe a despertá al mosso. Pero esta nit l´auló de la brissa de
terra va acudí mol pronte, y ell sabíe que ere massa pronte al seu
somni, y va seguí ensomián pera vore les blanques puntes de les
isles que se eixecaben del mar. Y después ensomiabe en los diferéns
ports y fondejadós de les isles Canaries.

No
ensomiabe ya en tronades, ni en dones, ni en grans acontessiméns, ni
en grans peixos, ni en riñes, ni en competissións de forsa, ni en
la seua dona. Sol ensomiabe ya en puestos, y en los leóns a la
playa. Jugaben com gatets a la llum del crepúscul y ell los teníe
cariño, tan com al mosso. No ensomiabe may en lo mosso. Simplemen se
despertabe, mirabe per la porta uberta cap a la lluna, desenrollabe
los seus pantalóns y sels ficabe. Pixabe prop de la barraca y
después pujabe al camí a despertá al sagal. Tremolabe per la rasca
del matí. Pero sabíe que tremolán se calentaríe y que pronte
estaríe remán.

La
porta de la casa aon vivíe lo mosso no estabe tancada en clau;

la
va obrí en silensio y va entrá descals. Lo mosso estabe adormit a
un catre al primé cuarto, y lo vell podíe vórel claramen a la llum
de la lluna moribunda. Li va agarrá en suavidat un peu y lo va
apretá hasta que lo mosso se va despertá, se va girá y lo va mirá.
Lo agüelo li va fé una seña al cap y lo mosso va pendre los seus
pantalóns de la cadira jun al llit y, assentanse an ella, sels va
ficá.

Lo
vell va eixí afora y lo mosso detrás dell. Estabe encara legañós
y sompo, lo vell li va passá un bras sobre los muscles y li va di:

-
U séntigo.

-
¡Qué va! - va di lo mosso -. Es lo que té que fé un home.

Van
marchá camí aball hasta la cabaña del vell; y al llarg del

camí,
a la oscurina, se veíen homens descalsos portán los mastils de

les
seues barques. Cuan van arribá a la barraca del agüelo, lo mosso va
pendre de la sistella los rolls del sedal, l´arpó y lo bichero; y
lo vell va portá lo mástil en la vela enrollada al muscle.

-
¿Vol vosté café? - va preguntá lo mosso.

-
Ficarem los aparells a la barca y después ne pendrem un poc.

Van
beure café en llandes, lates de lleit condensada a un puestet que
obríe abáns del alba y servíe als peixcadós.

-
¿Qué tal ha dormit, agüelo? - va preguntá lo mosso. Ara estabe

despertanse,
encara que li ere difíssil dixá lo seu somni.

-
Mol be, Manolín - va di lo vell -. Avui me séntigo confiat.

-
Lo mateix me passe a mí - va di lo mosso -. Ara vach a buscá les
seues sardines y les meues, y les seues carnades fresques. Lo amo
porte ell mateix lo aparell. No vol may que dingú li porto res.

-
Som diferéns - va di lo vell -. Yo te dixaba portá les coses cuan

teníes
sing añs.

-
U sé - va di lo mosso -. Torno enseguida. Prengues un atre café.
Aquí

tenim
crédit
.

Aquí  tenim crédit. Caja Rural. Caixa Rural. Ruralvía.


Va
eixí, descals, per les roques de coral hasta la nevera aon se
guardaben les carnades.

Lo
vell va agarrá desplayet lo seu café. Ere lo únic que beuríe en
tot lo día, y sabíe que teníe que péndressel. Fée mol tems que
estabe desganat, y no portáe res de amorsá ni diná. Teníe una
botella de aigua a la proa de la barca, y assó ere lo únic que
nessessitabe pera tot lo día. Lo mosso estabe de tornada en les
sardines y les dos carnades embolicades en un periódic, y van baixá
per la senda hasta la barca, sentín la arena y pedretes deball dels
peus, van eixecá la barca y la van espentá al aigua.

-
Bona sort, agüelo.

-
Bona sort - va di lo vell. Va ajustá les amarres dels remos, y
tiranse cap abán, va escomensá a remá, y va eixí del port a la
oscurina.
Ñabíe datres barquetes de atres playes que eixíen al
mar, y 
lo
vell escoltabe sumergís les pales dels rems y espentá, encara que
no podíe vórels ara que la lluna se habíe amagat detrás de les
llomes.

A
vegades algú parlabe a una barca. Pero a la majoría de les
barquetes anaben en silensio, y sol se sentíe un rumó de rems. Se
van desplegá después de habé eixit de la boca del port, y cadaú
se va dirigí cap an aquella part del océano aon esperabe trobá
peixos. Lo vell sabíe que se alluñaríe mol de la costa, va dixá
atrás l´auló a terra y va entrá remán per la llimpia auló
matinera del océano. Va vore la fosforessensia dels sargazos
al aigua mentres remabe per aquella part del océano que los
peixcadós de allí li diuen "lo gran forat" perque se
produíx una súbita fondonada de satsentes brassades
(brazadas),
aon se congregabe tota classe de peixos degut al remolino que fée la
corrén contra les escabroses parets del llit del océano. Ñabíe
aquí consentrassións de camaróns y peixos de carnada, y a vegades
bangs de calamars als forats mes fondos, y de nit se alsaben a la
superfissie, aon tots los peixos merodejadós se sebaben en ells. A
la oscurina lo vell podíe sentí que lo matí veníe, y mentres
remabe, sentíe lo tremolós rumó dels peixos voladós que saltaben
del aigua y lo sisseo que les seues rígides ales féen solcán lo
aire a la oscurina. Sentíe una gran atracsió per estos peixos
voladós, que eren los seus prinsipals amics al océano. Teníe
compasió de los muixóns; espessialmén dels menuts, muixonets,
delicades y fosques oronetes de mar que estaben sempre volán y
rebuscán, y casi no trobaben res, y va pensá: "los muixóns
porten una vida mes dura que natros, menos les de rapiña y les grans
y fortes. ¿per qué habrán fet muixóns tan delicats y tan fins com
eixes orenetes de mar, cuan lo océano es capás de tanta crueldat?
La mar es dolsa y hermosa. Pero pot sé cruel, y se enfade mol de
repén, y eixos muixóns que volen picán y cassán, en les seues
tristes vevetes, son massa delicats pera la mar". Díe sempre la
mar. Aixina es com li diuen en español o castellá (com Rafael
Alberti) cuan la volen. A vegades los que la volen parlen mal della,
pero u fan sempre com si fore una dona.
(Datres, com mon germá
Ángel Guimerá, que se diu igual que lo famós canari, li diuen a sa sogra cuan porte pechines per a diná: ¿Estas
son de la mar o de lamer?)

Algúns dels peixcadós
mes jovens, los que féen aná boyes y flotadós pera los seus sedals
y teníen barquetes de motor comprades cuan los feches de tiburón se
cotisaben mol, empleaben lo artícul masculino, li díen sempre lo
mar.
Parlaben del mar com de un rival o enemic, o com de un
puesto lluñá. Pero lo vell lo consebíe sempre com perteneixén al
género femenino y com algo que consedíe o negabe grans favors, y si
fée coses perverses y terribles ere perque no podíe remediáu. La
lluna, pensabe, li afectabe igual que a una dona. Remabe firme y
seguidamen, y no li costabe massa esfors perque se manteníe al seu
límit de velossidat, y la superfissie del
océano ere plana, salvo los ocasionals remolinos de la corrén.
Dixáe que la corrén faiguere un ters del seu treball; y cuan va
escomensá a clarejá, va vore que se trobabe ya mes lluñ de lo que
habíe esperat está an eixa hora.

"Durán
una semana - va pensá -, hay treballat a les profundes fondonades, y
no vach traure res. Avui traballaré allá aon están les taques de
bonitos (uns familiás del atún mol majos o bonicos) y
albacores, per si auncás ña
algún peixot entre ells".

Abáns
de fés realmen de día, habíe tret les carnades y estabe deriván a
la corrén. Un sebo arribabe a una profundidat de coranta brassades.

Lo segón, a sixanta sing, y lo tersé y cuart baixaben hasta
l´aigua blava a sen y hasta sen vintysing brassades.

Cada
sebo penjabe cap aball al asta del ham dins del peix que servíe de
carnada, ben cusit y amarrat; tota la part que ix del ham, la curva y
lo garfio, estabe recuberta de sardines fresques.

Cada
sardina habíe sigut crusada, espetada, per los ulls, de modo que
féen una semiguirnalda. No ñabíe cap part del ham que puguere
donali a un gran peix la impresió de no sé algo gustós, sabrós,
de bona auló.

Lo
mosso li habíe donat dos bonitos frescos, menuts, que penjaben de

los
sedals mes fondos com a plomades, y als atres teníe una abultada
cojinúa y un cibele que ya se habíen fet aná antes,
pero encara estaben en bon estat y les exeléns sardines los
prestaben aroma y atracsió. Cada sedal, del espessó de un llapis
gran, anabe enroscat a una varilla verdosa, de manera que consevol
estiró o picada al sebo faríe afonás la varilla; y cada sedal
teníe dos adujas o rolls de coranta brassades que podíen
empatás als rolls de repost, de modo que, si ere nessessari, un peix
podíe emportás mes de tressentes brassades.

Lo
home va vore ara acabussás les tres varilles sobre la borda de la
barca y va remá suavemen pera mantindre los sedals estirats y a la
seua deguda profundidat. Ere ya día ple y lo sol podíe eixí en
consevol momén. Lo sol se va eixecá tenuemen del mar y lo agüelo
va pugué vore les atres barquetes, baixetes al nivell del aigua, y
cap a la costa, desplegades a través de la corrén. Lo sol se va
torná mes brillán y la seua resplandó va caure damún del aigua;
después, al alsás mes al sel, lo mar pla y llis lo va fé rebotá
contra los ulls del vell, hasta ferili la vista; y va seguí remán
sense mirál. Mirabe al aigua y vigilabe los sedals que se afonaben
verticalmen a la foscó de esta. Los manteníe mes rectes que dingú,
de manera que a cada nivell a la tiniebla de la corrén ñaguere un
sebo esperán, exactamen aon ell volíe que estiguere, pera consevol
peix que passare per allí. Atres los dixaben corre a la deriva de la
corrén, y a vegades estaben a sixanta brassades cuan los peixcadós
creíen que estaben a sen.

"Pero
- va pensá lo vell - yo los manting en pressisió. Lo que passe es
que ya no ting sort. Pero, ¿quí sap? acás avui. Cada día es un
nou

día.
Es milló tindre sort. Pero yo preferixgo sé exacte. Después, cuan
vingue la sort, estaré preparat".

Lo
sol estabe an eixe momén a dos hores de altura, y no li fée tan

mal
als ulls mirá al Este. Ara sol ñabíen tres barquetes a la vista, y
lluíen mol baix y mol lluñ cap a la vora.

"Tota
la meua vida me ha fet mal als ulls lo sol naixén - va pensá -.

Sin embargo, encara están forts. Al tardet, puc mirál de frente
sense

enlluernám.
Y per la tarde té mes forsa. Pero pel matí fa mal".

Justamen
entonses, va acudí una de eixes aves marines que se diuen fragates
en les seues llargues ales negres girán al sel damún dell. Va fé
una rápida picada, ficanse de costat, en les ales esteses cap atrás,
y después va seguí girán.

-
Ha pessigat algo - va di en veu alta lo vell -. No sol está mirán.

Va
remá lentamen y en firmesa cap aon estabe la fragata girán en
sirculs. No se va apurá y va mantindre los sedals verticalmen. Pero
habíe forsat un poc la marcha a favor de la corrén, de modo que
encara estabe peixcán en correcsió, pero mes lluñ de lo que
haguere peixcat si no tratare de guiás per lo muixó. Lo muixó se
va alsá mes al aire y va torná a voltá, en les ales inmovils.
Después va picá de repén, y lo agüelo va vore una partida de
peixos voladós que botaben del aigua y navegaben desesperadamen per
la superfissie.

-
dorats - va di en veu alta lo vell -. dorats ben grans.

Va
montá los rems y va traure un sedalet de deball de la proa. Teníe
un filferro y un ham de mida mijana, y lo va sebá en una de les
sardines. Lo va soltá per la borda y lo va amarrá a una argolla de
popa. Después va sebá l´atre sedal y lo va dixá enrollat a la
sombra de la proa. Va torná a remá y a mirá al muixó negre de
llargues ales que ara traballabe a poca altura damún del aigua.
Mentres ell mirabe, lo muixó va torná a picá, ficán les ales de
costat pera acabussás, y después va eixí sacsanles en forsa pero
sutilmen, seguín als peixos voladós. Lo vell podíe vore la comba
que formabe al aigua lo dorat gran seguín als peixos fugitius. Los
dorats corríen, disparats, per daball dels peixos voladós, y pronte
estaríen, corrén a escape, al puesto aon caigueren los voladós.

"Es un gran bang de dorats - va pensá -. Están desplegats
amplamen: poques probabilidats de escapás tenen los peixos voladós.
La fragata no té cap oportunidat. Los peixos voladós son massa
grans pera nella, y van massa furiéns".

Lo
home va observá cóm los peixos voladós eixíen y entraben, y los
inútils moviméns del muixó. "Eixa taca de peixos me s´ha
escapat - va pensá -. Se están alluñán massa a escape, y van
massa lluñ. Pero auncás ne agarra algún extraviat, y es possible
que lo meu peixot estigue per estos voltáns. Lo meu peix gran té
que está an alguna part". Los nugols grisos se eixecaben ara
sobre la terra, com a montañes, y la costa ere una llarga línia
verda en les llomes blaves.
L´aigua ere ara de un coló blau
fosc, tan oscur que casi pareixíe violeta. Al acachá la vista, va
vore lo coló roch del plancton al aigua fosca, y la extraña llum
que ara fée lo sol. Va examiná los seus sedals, y los va vore baixá
a plom cap aball, y pedres de vista; y se va alegrá de vore tan
plancton, perque assó significabe que ñauríen peixos.

La
extraña llum que lo sol vertíe al aigua, ara que estabe mes alt,

significabe
bon tems, y lo mateix la forma dels nugols sobre la terra. Pero lo
muixó estabe ara casi fora del alcáns de la vista y a la
superfissie del aigua no apareixíen mes que algúns parches de grocs
sargazos recremats per lo sol, y la violada, redona, iridiscén y
gelatinosa bufa de una medusa que flotabe a curta distansia de la
barca. Flotabe alegremen com una bambolla los seus llargs y
mortíferos filaméns purpuríns a remolque per tota una yarda de
espay.

-
Aigua roína - va di lo home -. Puta. Desde aon se gronsabe suavemen
contra los rems, va baixá la vista cap al aigua y va vore los
peixets que teníen lo coló dels llargs filaméns y nadaben entre
ells y deball de la breu sombra que fée la bambolla al seu movimén
a la deriva. Eren inmunes al seu veneno. Pero lo home no, y cuan
algúns de estos filagarchos se embolicaben al cordell y permaneixíen 
allí,
viscosos y violetes, mentres lo vell traballabe pera eixecá un peix,
patíe cremades y cribasses als brassos y mans, com los que produíxen
la
herba sequiera o la hedra venenosa. Estos envenenaméns per

l´aigua roína actuaben rápidamen y com a fuetades o
suriacades.
Les bambolles iridiscéns eren majes. Pero eren la
cosa mes falsa del mar, y lo vell chaláe veén cóm se les minjaben
les tortugues marines. Les tortugues les veíen, se arrimaben de
frente, después tancaben los ulls, de modo que, en lo seu caparassó,
estaben completamen protegides, y se les minjaben en filagarchos y
tot. Al agüelo li agradabe vore les tortugues minjásseles y tamé
li chauchabe caminá per damún delles a la playa, después de una
tronada, sentiles reventá cuan los ficabe damún los seus peus
callosos. Li enchisaben les tortugues verdes y los careys, en la seua
elegansia, velossidat y gran valor; y sentíe un amistós desdén per
les sompotes tortugues que diuen caguamas, en caparassó grogot,
extrañes a les seues 
copulassións,
y minján mol contentes en los seus ulls tancats.

No
sentíe cap misticisme sobre les tortugues, encara que habíe navegat
mols añs en barcos tortugués. Les teníe llástima; sentíe
llástima hasta dels grans "baúls", que eren tan llargs
com la seua barca y pesaben una tonelada. Per lo general, la gen no
té piedat de les tortugues perque lo cor de una tortuga seguix
bategán varies hores después de mortes. Pero lo vell va pensá:
"tamé yo ting un cor aixina, y los meus peus y mans son com les
seues". Se minjabe los seus blangs ous pera pendre forsa. Ne
minjabe tot lo mes de mach pera está fort al setembre y eixí a
buscá peixos verdaderamen grans.

Tamé
se preníe cada día una tassa de oli de feche de tiburón, traenlo

del
tanque que ñabíe a la barraca aon mols dels peixcadós guardaben

lo
seu aparell. Estabe allí pera tots los peixcadós que ne vullgueren.
La majoría dels peixcadós aburríen lo seu gust. Pero no ere pijó
que eixecás a les hores a les que se alsaben, y ere mol bo contra
tots los catarros, gripes, y pera conservá los ulls sanos. Ara lo
vell va alsá la vista y va vore que lo muixó seguíe girán al
aire.

-
Ha trobat peixos - va di en veu alta. Cap peix voladó trencabe ara
la

superfissie,
y no ñabíe desbancada de peixos de carnada. Pero mentres mirabe lo
agüelet, un bonito menut se va eixecá al aire, va girá y va caure
de cap al aigua. Lo boniquet va emití uns reflejos de argent al sol,
y después de torná al aigua, datres ne van eixí, y corríen
brincán per tot arreu, batén l´aigua y donán llargs saltos detrás
de les seues preses, acassanles, esbarranles.

"Si
no van massa rapits, los pessigareu" va pensá lo vell, y va
vore la

taca
batén l´aigua, blanca de espuma, y ara lo muixó picabe y bucejabe
buscán als peixos, forsats a pujá a la superfissie per lo pánic. -
Lo muixó es una gran ajuda - va di lo agüelo.

Just
entonses lo sedal de popa se va tensá daball del seu peu, al pun aon
habíe guardat un roll de sedal, va soltá los rems y va tantejá lo
sedal pera vore cuánta forsa teníen los estiróns del bonito; y
aguantán firmemen lo sedal, va escomensá a eixecál. Lo tremoló
aumentabe segóns estirabe, y va pugué vore al aigua lo coló
negre-blau del peix, y lo dorat dels seus costats, antes de alsál
sobre la borda y tirál a la barca. Se va quedá estés a popa, al
sol, compacte y en forma de paca de palla, en los seus grans ulls
sense inteligensia mirán fixamen mentres se dixáe la vida contra
les fustes de la barca en los rapits tremolóns y cops de la seua
coa. Lo agüelo li va pegá al cap pera que no patiguere mes, y li va
fotre una patada. Lo cos del peix encara tremolabe a la sombra de
popa. - Bonito - va di en veu alta -, sirá una bona carnada. Té que
pesá lo menos deu lliures.

No
recordabe cuán tems fée que habíe escomensat a parlá sol en

veu
alta cuan no teníe a dingú en qui parlá.
Als vells tems, cuan
estabe sol, cantabe; a vegades, de nit, cuan fée la seua guardia al
timó de les chalupes y los tortugués, cantabe tamé. Probablemen
habíe escomensat a parlá en veu alta cuan sen habíe anat lo mosso.
Pero no sen enrecordabe. Cuan ell y lo mosso peixcaben juns, per lo
general parlaben sol cuan ere nessessari. Parlaben de nit o cuan los
agarrabe lo mal tems. Se considerabe una virtut lo no parlá sense
calé al mar, y lo vell sempre u habíe reconegut aixina y u
respetabe. Pero ara expresabe los seus pensaméns en veu alta moltes
vegades, ya que no ñabíe dingú a qui puguere mortificá.

-
Si los atres me escoltaren parlá en veu alta, se pensaríen que
estic grillat - va di -. Pero, com no estic loco, no me importe. Los
rics tenen radios que parlen a les seues embarcassións y los donen
les notissies del béisbol. "Esta no es hora de pensá en lo
baseball - va pensá -, ara ña que pensá en sol una cosa. Aquella
pera la que hay naixcut. Pot sé que ñague un peix gran al voltán
de eixa taca. Sol hay agarrat un bonito perdut dels que estaben
minján. Pero están traballán rápidamen allá lluñ. Tot lo que
assome avui a la superfissie viache mol rápidamen y cap al nordeste.
¿Sirá la hora? ¿O sirá alguna siñal del tems que yo no conec?".
Ara no podíe vore lo verdó de la costa; sol les puntes de les
verdes llomes que assomaben blanques com si estigueren coronades de
neu, y los nugols pareixíen altes montañes de neu sobre elles. Lo
mar estabe mol fosc, y la llum fée prisma al aigua. Y les miríades
de peques del plancton eren anulades ara per lo sol alt, y lo agüelo
sol veíe los grans y fondos prismes al aigua blava que teníe una
milla de profundidat, y a la que los seus llargs sedals baixaben
verticalmen, a plom, com una plomada.

Los
peixcadós los díes bonitos a tots los peixos de eixa espessie, y
sol los diferensiaben per los seus noms propis cuan veníen a
cambiáls per carnades. Los bonitos tornaben a está deball dell.
Lo
sol sucarrabe y lo vell lo notabe picá al clatell, y sentíe la suó
que li corríe per la esquena aball mentres remabe.

"Podría
dixám aná a la deriva - va pensá -, y dormí una mica, y fé un
llas al dit gros del peu pera despertám si piquen. Pero avui fa
vuitanta sing díes, y ting que aprofitá lo tems". Justamen
entonses, mentres vigilabe los sedals, va vore que una de les
varilles se afonabe vivamen.

-
Sí, sí - va di -, y va montá los rems sense percutí la barca.

Va
agarrá lo sedal y lo va aguantá suavemen entre lo índice y lo dit
gros de la seua ma dreta. No va sentí tensió, ni pes, y va aguantá
ligeramen. Después va torná a sentíu. Esta vegada va sé un estiró
de tanteo, ni sólid, ni fort; y lo vell sen va doná cuenta,
exactamen, de lo que ere. A sen brassades mes aball, una agulla se
estabe minján les sardines que tapaben la punta y lo cap del ham
allí aon lo ham, forjat a ma, sobreixíe del cap del bonito.

Lo
vell va aguantá delicada y blanamen lo sedal, y en la ma esquerra lo
va soltá del tochet verd. Ara podíe dixál corre entre los seus
dits sense que lo peix notare cap tensió.

"An
esta distansia de la costa, an este mes, té que sé enorme - va
pensá lo vell -. Mínjateles, peixot. Minja, per favor, mínjateles.

Están de lo mes fresques; y tú, ahí baix, a sisséns peus, al
aigua freda y a fosques. Dona un atra volta a la oscurina y torna a
minjáteles".

Sentíe
los leves y delicats estiróns; y después, un estiró mes fort cuan
lo cap de una sardina habíe sigut mes difíssil de arrencá del ham.
Después, res mes. - Vamos, vine - va di lo vell en veu alta -. Pega
un atra volta. Fes un atra volteta. Vine a aulorales. ¿Verdat que
son gustosetes? Mínjateles ara, y después tindrás un bonito,
preto, fresquet y gustós. No sigues tímit, peixot. Mínjateles.

Va
aguantá lo sedal entre lo índex y lo dit gros, vigilanlo, y vigilán
los atres al mateix tems, pos lo peix podríe virá amún o aball.

Después va torná a sentí la mateixa tracsioneta.

-
Lo pendrá - va di lo vell en veu alta -. Deu lo ajudo a péndrel.

No
lo va pendre, sin embargo. Sen va aná y lo vell no va sentí res
mes.

-
No pot habessen anat - va di -. ¡No pot habé colat, maldit! Está

donán
una volta. Es possible que haygue sigut enganchat alguna atra vegada
y que sen enrecordo de algo de assó. Después va sentí un suave
contacte al sedal y va torná a alegrás.

-
No ha sigut mes que una volteta - va di -. Lo pessigará. Ere felís
sentinlo estirá suavemen, y después va tindre la sensassió de algo 
du,
increíblemen pessat. Ere lo pes del peix, y va dixá que lo sedal
rellissare cap aball, mes aball, emportanse los dos primés rolls de
resserva. Segóns se afonabe, rellissán suavemen entre los endurits
dits del agüelet, encara podíe notá lo gran pes, encara que la
presió de lo seu índice y del seu dit gros ere casi imperseptible.

-
¡Quín peixot! - va di -. Lo porte atravessat a la boca, y sen está
anán en ell.

"Después
virará y se´l tragará", va pensá. No va di aixó perque
sabíe que cuan un diu una cosa bona, casi may passe. Sabíe que este
ere un peix enorme, y se´l va imaginá alluñanse a les tiniebles en
lo bonito 
atravessat
a la boca. En eixe momén va sentí que habíe dixat de moures, pero
lo pes encara persistíe. Después lo pes va aumentá, y lo vell li
va doná mes corda. Va assentuá la presió del índice y del dit
gros per un momén, y lo pes encara va aná aumentán. Y lo sedal
baixabe a plom. - L´ha mossegat - va di -, ara dixaré que se´l
minjo al seu gust. Va dixá que la línia rellissare entre los seus
dits mentres baixabe la ma esquerra y amarrabe lo cap solt dels dos
rolls de resserva al llas de 
los
rolls de resserva del atre sedal. Ara estabe amanit. Teníe tres
rolls de coranta brassades de sedal en resserva, ademés del que
estabe fén aná.

-
Minja una miqueta mes - va di -, minja be y a gust.

"Mínjatel
de modo que la punta del ham penetro al teu cor y te

mato
- va pensá -. Puja sense temó y díxam enclavát l´arpó.
Bueno,
¿estás fart? ¿ya portes prou tems a la taula?".

-
¡Ara! - va di en veu alta y va estirá fort en les dos mans; va
guañá un metro de sedal; después va torná a estirá, y un atra
vegada, balanseján cada bras alternativamen y girán sobre ell
mateix.

No
va passá res. Lo peix seguíe, simplemen, alluñanse lentamen, y lo
vell no podíe eixecál ni una pulgada. Lo seu sedal ere mol fort;
ere cordell catalá y nou, trensat aquell añ, fet expresamen pera
peixos pesats, y lo va aguantá contra la seua esquena hasta que va
está tan tenso que va soltá unes gotes de aigua. Después va
escomensá a fé un lento sonido de sisseo al aigua. Lo vell seguíe
aguantanlo, alinianse contra lo bang y apoyanse cap a atrás. La
barca va escomensá a moures lentamen cap al noroeste.
Lo peix
seguíe movense sense pará y viachaben ara lentamen al aigua
tranquila. Los atres sebos estaben encara al aigua, pero no ñabíe
res a fé. - Ojalá estiguere aquí lo mosso - va di en veu alta -.
Vach a remolque de un peixot, y yo soc la bita de remolque. Podría
amarrá lo sedal. Pero entonses podríe trencál. Ting que aguantál
tot lo possible y donali sedal cuan lo nessessito. Grassies a Deu, que
va cap a abán, y no cap a aball. No sé qué faré si dessidix aná
cap a aball. Pero algo faré. Puc fé moltes coses. Va aguantá lo
sedal contra la seua esquena y va observá lo seu tall sesgat al
aigua; la barca seguíe movense sense interrupsió cap al noroeste.

"Aixó lo matará - va pensá lo agüelo -. Alguna vegada
tindrá que pará". Pero, cuatre hores después, lo peix seguíe
estirán, portán la barca a remolque, y lo vell estabe encara
sólidamen afincat, en lo sedal atravessat a la esquena.

-
Eren les dotse de michdía cuan lo vach enganchá - va di -, y encara
nol hay vist cap vegada, ni de prop.

Se
habíe calat fort lo sombrero de yarey al cap abáns de enganchá lo
peix; ara lo sombrero li tallabe lo fron. Teníe sed. Se va aginollá
y, en cuidadet pera no sacsá lo sedal, va estirá lo bras tot lo que
va pugué per deball de la proa, y va agarrá la botella de aigua. La
va obrí y va beure un poquet. Después va reposá contra la proa. Va
descansá assentat a la vela y lo tocho que habíe tret de la
carlinga, y va tratá de no pensá; sol aguantá.

Después
va mirá cap atrás y va vore que no ñabíe cap terra a la vista.
"Assó no importe - va pensá -. Sempre podré orientám per lo
resplandó de La Habana. Encara queden dos hores de sol, y
possiblemen pujo abáns de la posta de sol. Si no, auncás pujo al
vindre la lluna. Si no fa assó, pot sé que pujo a la eixida del
sol. No ting calambres, y me séntigo fort. Ell es qui té lo ham a
la boca. Pero pera estirá aixina, té que sé un peix de marca majó.
Té que portá la boca tancada y apretada contra lo filferro. Me
agradaríe vórel. Me agradaríe vórel encara que sol fore una
vegada pera sabé en quí ting que vóremeles". Lo peix no va
variá lo seu curs ni la seua direcsió en tota la nit; al menos,
hasta aon lo home podíe jusgá, guiat per los estels. Después de la
posta del sol fée fresca, y la suó se habíe secat a la seua
esquena, brassos y cames. De día habíe agarrat lo sac que tapabe la
caixa de les carnades y lo habíe estés a secás al sol. Después de
la posta del sol, s´el va enrollá al coll de modo que li caíe per
la esquena. Lo va desllissá en cuidadet per deball del sedal, que
ara li crusabe los muscles. Lo sac amortiguabe la tensió del sedal a
la pell, y lo home habíe trobat la manera de inclinás cap abán
contra la proa en una postura que casi li resultabe confortable. La
postura ere, en realidat, sol una mica menos intolerable, pero se la
va imaginá com casi confortable.

"No
puc fé res en ell, y ell no pot fé res en mí - va pensá -. Al
menos mentres seguixque este joc".

Una
vegada se va eixecá, va pixá per la borda, va mirá als estels y va
verificá lo rumbo. Lo sedal relluíe fosforessén al aigua, com un
llistó que se escampabe, recte, partín dels seus muscles. Ara
anaben mes lentos y la llumenaria de La Habana no ere tan forta. Aixó
li indicabe que la corrén debíe de está arrastranlo cap al Este.
"Si pergo lo resplandó de La Habana, sirá que estam anán mes
cap al Este", va pensá, pos si lo rumbo del peix se mantinguere
invariable voría lo resplandó durán moltes hores mes.

"Me
pregunto quí haurá guañat avui a les grans Ligues - va pensá -,

siríe
maravellós tindre una radio portátil pera enteramen".
Después
va reflexioná: "pensa en aixó; pensa en lo que estás fen.
No
faigues cap tontería".
Al poc, se va di en veu alta: -
Ojalá estiguere aquí lo mosso, pera ajudám y pera que veiguere
aixó. "Dingú hauríe de está sol a la seua vellesa - va pensá
-. Pero es inevitable. Ting que enrecordamen de minjám lo bonito
antes de que se faigue malbé, pera conservá les forses. Recorda:
per poca gana que tingues, tindrás que minjátel pel matí.
Enrecórdaten", se va di.

Durán
la nit van acudí delfíns voltán la barca. Los sentíe chapoteján
y

respirán.
Podíe persibí la diferensia entre lo sonido del bufit del mascle y
lo suspirán bufit de la femella.

-
Son bona gen - va di -. Juguen, fan la broma y se fan l´amor.
Son
los nostres germáns, com los peixos voladós.

Entonses
va escomensá a sentí llástima per lo gran peix que habíe
enganchat. "Es maravellós y extrañ, y quí sap quína edat
tindrá - va pensá -. May hay agarrat un peix tan fort, ni que se
portare de un modo tan extrañ. Pot sé que sigue massa prudén pera
pujá a la superfissie. Brincán y pressipitanse locamen podríe
acabá en mí.
Pero es possible que haigue sigut enganchat ya
moltes vegades y que sápigue que esta es la manera de luchá y
soltás. No pot sabé que no ña mes que un home contra ell, ni que
este home es un agüelet.

Pero,
¡quín peix mes gran! y qué be lo pagarán al mercat, si la seua
carn es bona. Va agarrá la carnada com un mascle, y estire com un
masclot, y no amostre temó a la seua manera de luchá. Me pregunto
si tindrá algún plan o si estará, com yo, a la dessesperasió".

Va
recordá aquella vegada que habíe enganchat una de les dos agulles
que anaben en parella. Lo mascle dixáe sempre que la femella minjare
primé, y lo peix enganchat, la femella, va presentá una lucha
fiera, desesperada y plena de pánic, que no va tardá en agotala.
Durán tot eixe tems, lo mascle va permaneixe en ella, crusán lo
sedal y girán en ella a la superfissie. Habíe estat tan prop, que
lo vell se habíe temut que tallare lo sedal en la coa, que ere
afilada com una dalla y casi de la mateixa forma y mida. Cuan lo vell
la habíe enganchat al bichero, li va fotre cops aguantán la seua
mandíbula en forma de espasa y de aspre borde, y li va machacá lo
cap hasta que lo seu coló se va torná com la part de detrás dels
espills; y después, cuan, en la ajuda del mosso, la van pujá a
bordo, lo mascle encara permaneixíe jun a la barca. Después,
mentres lo vell eixecabe los sedals y preparabe l´arpó, lo mascle
va fotre un brinco al aire prop de la barca pera vore aón estabe la
femella. Y después se habíe afonat a la profundidat en les seues
ales blau-rojes, que eren les seues aletes pectorals, desplegades
amplamen y mostrán totes les seues franjes del mateix coló. "Ere
hermós", recordabe l´agüelo. Y se habíe quedat jun a la seua
femella.

"Es
lo mes trist que hay vist may en ells - va pensá -. Lo mosso

tamé
habíe sentit tristesa, li vam demaná perdó a la femella y li vam
obrí lo ventre enseguida".

-
Ojalá estiguere aquí lo mosso - va di en veu alta, se va acomodá

contra
les taules de la proa y va sentí la forsa del gran peix al

sedal
que aguantabe contra los seus muscles, movense sense pará cap a no
sabíe aón: allí cap aon lo peix habíe triat.

"Per
la meua traissió ha tingut que pendre una dessisió", va pensá
lo vell. La seua dessisió habíe sigut permaneixe a les aigües
fondes y tenebroses, lluñ de totes les trampes, sebos y traissións.
La meua dessisió va sé aná allí a buscál, mes allá de tota la
gen. Mes allá de tota la gen del món. Ara estam sols un pera l´atre
y aixina ha sigut desde lo michdía. Y dingú que vingue a váldremos,
ni an ell ni a mí.

"Pot
sé que yo no haguera de sé peixcadó - va pensá -, pero pera naixó
hay naixcut. Ting que enrecordamen, sense falta, de minjám lo bonito
tan pronte com se faigue de día".
Algo abáns del auba va
agarrá un dels sedals que teníe detrás. Va sentí

que
lo tochet se trencabe y que lo sedal escomensabe a corre
pressipitadamen sobre la regala de la barca. A la oscurina va traure
lo gaviñet de la funda y, ficán tota la presió del peix sobre lo
muscle esquerro, se va incliná cap atrás y va tallá lo sedal
contra la fusta de la regala. Después va tallá l´atre sedal mes
próxim, y a la oscurina va aguantá los caps solts dels rolls de
resserva. Va treballá dretamen en una sola ma y va ficá lo seu peu
damún dels rolls pera aguantáls, mentres apretabe los nugos. Ara
teníe sis rolls de resserva. Ne ñabíen dos de cada carnada, que
habíe tallat, y los dos del sebo que habíe

agarrat
lo peix. Y tots estaben enllassats.

"Tan
pronte com sigue de día - va pensá -, me arrimaré hasta lo sebo de
coranta brassades, lo tallaré y enllassaré als rolls de resserva.
Hauré perdut dossentes brassades del bon cordell catalá y los hams
y filferros. Assó se pot reemplassá. Pero este peix, ¿quí lo
reemplasse? Si engancho datres peixos, se podríe soltá. Me pregunto
quíns peixos haurán sigut los que acaben de picá. Podríe sé una
agulla, un emperadó, o un tiburón. No vach pugué péndreli lo pes.
Vach tindre que desfém dell massa pronte".

En
veu alta va di: - Me agradaríe que lo mosso estiguere aquí.

"Pero
lo mosso no está en tú", va pensá.

"No
contes mes que en tú mateix, y faríes be en arrimát al

radé
sedal, encara que sigue a la oscurina y empalmá los dos rolls de

resserva".
Va sé lo que va fé. Va sé difíssil a la foscó, y una vegada lo
peix va pegá un estiró que lo va llansá de morros y li va fé una
ferida daball del ull. La sang li va corre un poc per la galta. Pero
se va coagulá y secá antes de arribá a la seua barbilla; lo home
va torná a la proa y se va apoyá contra la fusta. Va ajustá lo sac
y va manipulá cuidadosamen lo sedal de modo que passare per l´atra
part dels seus muscles y, aguantanlo en estos, va tantejá en cuidado
la tracsió del peix y después va ficá la ma al aigua pera sentí
la velossidat de la barca.

"Me
pregunto per qué haurá pegat eixe estiró - va pensá -. Lo 
filferro
té que habé rellissat sobre la comba del seu llom. Segú que lo seu
llom no li fa tan mal com a mí. Pero no pot seguí estirán
eternamen de esta barca per mol gran que sigue. Ara tot lo que 
puguere
estorbá está despejat y ting una gran resserva de sedal: no puc
demaná mes".

- Peix - va di dolsamen en veu alta -,
aguantaré hasta la mort.

"Y
ell seguirá tamé en mí, me imagino", va pensá lo vell, y se
va ficá a

esperá
a que fore de día. Ara, an esta hora próxima a la albada, fée
fret, y se va apretá contra la fusta buscán algo de caldoreta.

"Aguantaré tan com ell", va pensá. Y, a la primera
llum, lo sedal se va extendre a lo lluñ y cap a aball. La barca se
movíe sense pará y cuan se va alsá lo primé rayo del sol va aná
a posás damún del muscle dret del vell.

-
Se ha dirigit cap al Nort - va di lo vell.

"La
corrén mos haurá desviat mol al este - va pensá -. Ojalá virare

en
la corrén. Assó indicaríe que se está cansán".

Cuan
lo sol se va eixecá mes, lo vell sen va doná cuenta de que lo peix

no
se estabe cansán. Sol una siñal favorable, lo tall inclinat del
sedal, indicabe que nadabe a menos profundidat. Assó no significabe,
nessessariamen, que fore a brincá a la superfissie. Pero podríe
féu.

-
Deu vullgue que pujo - va di lo vell -. Ting prou sedal pera

manejál.
"Pot sé que si aumento una miqueta la tensió li dolgue y pujo
a la superfissie - va pensá -. Ara que es de día, convé que ixque
pera que ómpligue de aire los sacs a lo llarg del seu esquinás y no
pugue después baixá a morí a les profundidats".

Va
tratá de aumentá la tensió, pero lo sedal se habíe estirat ya tot
lo que donabe desde que habíe enganchat al peix y, al inclinás cap
a atrás va sentí la dura tensió de la corda y sen va acatá de que
no podíe aumentala. "Ting que tindre cuidado de no sacsál - va
pensá -. Cada sacsada aumente la ferida que ha fet lo ham y, si
brinque, podríe soltás. De tots modos me séntigo milló al vindre
lo sol y per esta vegada no ting que mirál de frente".

Ñabíen
algues grogues al sedal, pero lo vell sabíe que assó no fée mes

que
aumentá la resistensia de la barca, y lo vell se va alegrá. Eren
les algues grogues del Golfo - los sargazos, de aon ve lo nom de un
tros de mar - les que habíen produít tanta fosforessensia de nit.

-
Peix - va di -, yo te vull y te respeto mol. Pero acabaré en la teua

vida
abáns de que acabo este día…

"Ojalá",
va pensá.

Un
muixonet va acudí volán cap a la barca, prossedén del Nort.
Ere
una espessie de curruca que volabe mol cacho sobre l´aigua.
Lo
vell sen va doná cuenta de que estabe mol cansat. Lo muixó va
arribá hasta la popa de la barca y va descansá allí. Después va
volá al voltán del cap del agüelo y va aná a posás al sedal, aon
estabe mes cómodo.

-
¿Quína edat tens? - li va preguntá lo vell al muixó -. ¿Es este
lo teu la primé viache? -

Lo
muixó lo va mirá al sentíl parlá. Estabe massa cansat pera

examiná
lo sedal y se va balansejá agarranse fortamen an ell en les seues
delicades potetes.

-
Estás firme - li va di lo vell -, massa firme. Después de una

nit
sense ven no hauríes de está tan cansat. ¿A qué venen los
muixóns? "Los esparvés - va pensá - ixen al mar a esperáls".
Pero no li va di res de aixó al muixonet, que de tots modos no podíe
entendrel, y ya tindríe tems de coneixe als esparvés.

-
Descansa, muixonet, descansa - va di -. Después ves a corre fortuna
com consevol home o muixó o peix.

Lo
estimulabe a parlá perque la seua esquena se habíe endurit de nit y
ara li fée mal de verdat.

-
Quédat a casa meua, si vols, muixonet - va di -. Llástima que no
puga isá la vela y portát a la terra, en la suave brissa que se
está eixecán. Pero estás en un amic.

Justamen
entonses lo peix va pegá una súbita sacsada; lo vell va abansá cap
a la proa; y haguere caigut per la borda si no se haguere aguantat y
soltat un poc de sedal.

Lo
muixó va eixecá lo vol cuan lo sedal se va moure, y lo vell ni
siquiera lo habíe vist anassen. Va paupá cuidadosamen lo sedal en
la ma dreta y va notá que la seua ma sangrabe.

-
Algo me ha ferit - va di en veu alta, y va estirá del sedal pera
vore si podíe fé virá al peix. Pero cuan arribabe a la seua máxima
tensió, va aguantá firme y se va tirá cap a atrás pera fé
contrapés.

-
Ara u estás sentín, peix - va di -. Y be sap Deu que tamé yo u
noto.

Va
mirá al voltán a vore si veíe al muixó, perque li haguere agradat
tíndrel de compañ. Lo muixó sen habíe anat.

"No
te has quedat mol tems - va pensá lo vell -. Pero allí aon vas,

sirá
mes difíssil, hasta que arribos a la costa. ¿Cóm me hauré dixat

tallá
per eixa rápida sacsada del peix? Me dec está tornán sompo.

O
potsé sigue que estaba mirán al muixó y pensán en ell. Ara
prestaré

atensió
a la meua faena y después me minjaré lo bonito pera que les forses
no me fallon".

-
Ojalá estiguere aquí lo mosso, y que tinguere un poc de sal - va di
en

veu
alta.

Passán
la presió del sedal al muscle esquerro y aginollanse en

cuidadet,
se va rentá la ma al mar y la va tindre allí afonada durán mes de
un minut, veén corre la sang y desfés en estela, y lo continuo

movimén
del aigua contra la seua ma al moures la barca.

-
Ara va mol mes lento - va di.

Al
vell li haguere agradat mantindre la ma al aigua salada durán mes

tems,
pero se temíe un atre espentó del peix, se va eixecá, se va
afiansá y va alsá la ma contra lo sol. Ere sol un rose del sedal lo
que li habíe tallat la seua carn.

Pero
ere a la part en la que teníe que traballá. Lo vell sabíe que
antes de que aixó acabare nessessitaríe les seues mans, y no li
agradabe gens está ferit antes de escomensá la batalla.

-
Ara - va di cuan la seua ma se habíe secat - ting que minjám eixe
bonito. Puc arrimá lo bichero y minjámel aquí tranquilamen.

Se
va aginollá, va trobá lo bonito y lo va atraure cap an ell, evitán
que se embolicare en los rolls de sedal. Aguantán lo sedal al muscle
esquerro y apoyanse al bras esquerro, va traure lo bonito del garfio
del bichero y va torná lo bichero al seu puesto. Va ficá un ginoll
damún del peix y va arrencá tires de carn fosca a lo llarg desde la
part del clatell hasta la coa. Eren tires en forma de cuña y les va
arrencá desde la vora del esquinás hasta lo borde del ventre. Cuan
ne va arrencá sis, les va estendre a la fusta de la popa, va llimpiá
lo seu gaviñet als pantalóns, va eixecá lo restán del bonito per
la coa y lo va tirá per la borda.

-
No crec que puga minjámel sansé - va di, y va tallá per la mitat
una de les tires. Sentíe la firme tensió del sedal y la seua ma
esquerra teníe calambres. La va escorre cap a dal per lo du sedal y
la va mirá en disgust.

-
¿Quína classe de ma es esta? - va di -. Pots tindre calambres si
vols,

pots
convertít en una garra. De res te valdrá.

"Venga",
va pensá, y va mirá al aigua fosca y al tall del sedal. "Mínjatel
ara y li donará forsa a la ma. No es culpa de la ma, portes moltes
hores en lo peix enganchat. Pero pots quedát sempre en ell. Mínjat
ara lo bonito".

Va
pendre un tros, sel va portá a la boca y lo va mastegá lentamen.

No ere desagradable.

"Mastégal
be - va pensá -, y no pergues gens de suc. En un poc de

llimó
o llima o en sal no estaríe mal".

-
¿Cóm te sens, ma? - li va preguntá a la que teníe calambres y que

estabe
casi tiessa com un cadáver -. Ara minjaré una mica pera tú.

Se
va minjá latra part del tros que habíe tallat en dos. La va mastegá
en cuidado y después va escupiñá la pell.

-
¿Cóm va assó, ma? ¿O es massa pronte pera sabéu?

Va
pendre un atre tros sansé y lo va mastegá.

"Es
un peix mol fort y de calidat - va pensá -. Vach tindre sort de
enganchál an ell, en ves de a un dorat. Lo dorat es massa dols. Este
no es gens dols y guarde tota la forsa".

"Sin
embargo, ña que sé práctic - va pensá -. Datra cosa no té
sentit.

Ojalá
tinguera un poquet de sal. Y no sé si lo sol secará o podrirá lo
que me quede. Per tan, sirá milló que me´l minja tot, encara que
no tinga fam. Lo peix seguix estirán firme y tranquilamen. Me
minjaré tot lo bonito y entonses estaré preparat".

-
Tin passiensia, ma - va di -. Aixó u fach per tú.

"Me
agradaríe donali de minjá al peix - va pensá -. Es lo meu germá.
Pero ting que matál y cobrá forses pera féu". Lenta y
deliberadamen se va minjá totes les tires en forma de cuña del
peix.

Se
va adressá, llimpianse la ma als pantalóns.

-
Ara - va di -, ma, pots soltá lo sedal. Yo aguantaré al peix en lo
bras hasta que te se passo eixa bobería.

Va
ficá lo seu peu esquerro sobre lo sedal que habíe aguantat la ma

esquerra
y se va fé cap a atrás pera portá la presió en la esquena.

-
Deu vullgue que me se trague lo calambre - va di -, perque no sé qué
fará lo peix.

"Pero
pareix tranquil - va pensá -, y seguix lo seu plan. Pero, ¿quín
sirá lo seu plan? ¿Y quín es lo meu? Lo meu lo tindré que
improvisá de acord al seu, perque es un peix mol gran. Si brinque,
podré matál. Pero no acabe de eixí de allá baix. Entonses,
seguiré en ell allá baix".

Se
va rascá la ma bauba que teníe calambres contra los pantalóns y va
tratá de obligá los dits. Pero estos se resistíen a obrís. "Pot
sé que se óbrigue al sol - va pensá -. Pot sé que se óbrigue
cuan lo bonito crugo haigue sigut paít. Si la nessessito, la obriré
costo lo que costo. Pero no vull obrila ara per la forsa. Que se
óbrigue per sí mateixa y que torno per la seua voluntat. Después
de tot, vach abusá mol della de nit cuan ere nessessari soltá y
empalmá los sedals".

Va
mirá lo mar y ara sen va doná cuenta de lo sol que estabe. Pero
veíe los prismes al aigua profunda y fosca, lo sedal estirat cap
abán y la extraña ondulasió de la calma. Los nugols se estaben
acumulán ara per la brissa, va mirá abán y va vore una bandada de
patos salvaches que se proyectaben contra lo sel sobre l´aigua,
después formaben un borró y tornaben a destacás com un aguafuerte;
y sen va doná cuenta de que dingú está may sol al mar. Va recordá
cóm algúns homens teníen temó de trobás fora de la vista de
terra a una barqueta; y en los mars de súbito mal tems teníen raó.
Ara ere lo tems dels ciclóns, y cuan no ña ciclón al tems dels
ciclóns es lo milló tems del añ.
"Si ña ciclón, sempre
pot un vore les siñals varios díes abáns al mar. Desde terra no
se veuen perque no se saben reconeixe - va pensá -.
A la terra
té que notás tamé per la forma dels nugols. Pero ara no ña cap
ciclón a la vista".

Va
mirá al sel y va vore la formassió dels blangs cúmulos, com
sabroses piles de mantecat, y mes amún se veíen les tenues plomes
dels cirros.

-
brissa ligera - va di -. Milló tems pera mí que pera tú, peix.

La
seua ma esquerra estabe encara agarrotada, pero se anabe soltán poc
a poc.

"Me
fastidie este calambre - va pensá -. Es una traissió del propi cos.
Es humillán dabán dels demés tindre diarrea produída per
envenenamén de promaínes o vomitá per lo mateix. Pero lo calambre
lo humille a un, espessialmén cuan está sol".

"Si
lo mosso estiguere aquí podríe fregám la ma y soltala, desde lo

antebrás
- va pensá -. Pero ya se soltará".

Después
va palpá en la ma dreta pera vore la diferensia de tensió al sedal;
va vore que lo sesgo, lo tall inclinat del cable, cambiabe al aigua.
Seguidamen, al inclinás contra la cuixa, va vore que preníe un
lento sesgo assendén.

-
Está puján - va di -. Venga, ma, torna, te u demano.

Lo
sedal se alsabe lenta y continuamen. Después la superfissie del mar
se va belcá dabán de la barca y va assomá lo peix. Va eixí
interminablemen y manabe aigua per los costats. Relluíe al sol, y lo
seu cap y llom eren de un coló púrpura oscur, y al sol les franjes
dels seus costats lluíen amples y de un tenue coló blau-grana. La
seua espasa ere tan llarga com un bate de béisbol y afilada com un
estoque. Lo peix va apareixe sobre l´aigua en tota la seua
llargaria, y después va torná a entrá an ella dolsamen, com un
buzo, y lo vell va vore la gran fulla de dalla de la seua coa
sumerginse, y lo sedal va escomensá a corre.

-
Es dos peus mes llarg que la barca - va di lo vell. Lo sedal seguíe

corrén
rápit pero gradualmen, y lo peix no teníe temó. Lo vell tratabe

de
mantindre en les dos mans lo sedal tan tenso com podíe, sense que se
trencare. Sabíe que si no podíe aguantá al peix en una presió
continuada, lo peix podíe emportás tot lo sedal y trencál.

"Es
un gran peix y ting que convénsel - va pensá -. No li ting que
permití may que sen acato de la seua forsa ni de lo que podríe fé
si “arrencare a corre”. Si yo fora ell faría aná ara tota la
forsa y seguiría hasta que algo se trencare. Pero, grassies a Deu,
los peixos no son tan inteligéns com los que los matem; encara que
son mes nobles y mes habils". Lo vell habíe vist mols peixos
grans. Ne habíe vist mols que 
pesaben
mes de mil libres, y ne habíe agarrat dos de aquella mida a la seua
vida, pero may sol. Ara, sol, y fora de la vista de terra, estabe
agarrat al peix mes gran que habíe vist may, mes gran que los que
coneixíe de oídes, y la seua ma esquerra estabe encara tan tiessa
com les garres de un águila.

"Pero
ya se soltará - va pensá -. Segú que se ni anirá lo calambre

pera
que pugue ajudá a la ma dreta. Tres coses se poden considerá

germanes:
lo peix y les meues dos mans. Té que anássenhi lo calambre".
Lo peix habíe tornat a agarrá la seua velossidat y seguíe al seu
ritmo habitual.

"Me
pregunto per qué haurá eixit a la superfissie - va pensá lo vell
-.

Va
brincá pera amostrám lo gran que es. Ara ya u sé - va pensá -.

Me agradaríe demostrali quína classe de home soc. Pero entonses
voríe la ma bauba. Que se penso que soc mes home de lo que soc, y u
siré.

Vullguera
sé lo peix, en tot lo que té, frente a la meua voluntat y la meua
inteligensia".

Se
va acomodá confortablemen contra la fusta y va asseptá sense
protestá lo seu patimén. Y lo peix seguíe nadán sense pará, y la
barca se movíe lentamen sobre l´aigua fosca. Se estabe eixecán un
poc de oleaje per lo ven de Lleván, y al michdía la ma esquerra del
agüelo estabe libre del calambre.

-
Males notissies pera tú, peix - va di, y va moure lo sedal sobre los
sacs que cubríen los seus muscles.

Estabe
cómodo, pero patíe, encara que ere incapás de confessá lo seu
patimén.

-
No soc religiós - va di -, pero resaría deu padrenuestros y deu

avemaríes
pera peixcá este peix, y prometixgo fé una peregrinassió a la
Virgen del Cobre si lo peixco. U prometixco. Va escomensá a di les
seues orassións de modo mecánic. A vegades se sentíe tan cansat
que no recordabe la orassió, pero después les díe rápidamen, pera
que ixqueren automáticamen. "Les avemaríes son mes fassils de
di que los 
parenostres",
va pensá.

-
Deu te salvo, María, plena eres de grassia, lo siñó está en tú,
beneída tú eres entre totes les dones, y beneít es lo fruit del
teu ventre, Jesús. Santa María, mare de Deu, roga per natros,
pecadós, ara y a la hora de la nostra mort, Amén.

Después
va afegí: - Virgen beneyta, roga per la mort de este peix. Encara
que sigue tan maravellós.

Dites
les seues orassións, sentinse milló, pero patín igualmen, y si
auncás un poc mes, se va incliná contra la fusta de proa y va
escomensá a activá mecánicamen los dits de la seua ma zurda.

Lo sol calentabe fort ara, encara que se estabe eixecán ligeramen la brissa.

-
Sirá milló que torna a ficá sebo al sedal de popa - va di -. Si lo
peix

dessidix
quedás un atra nit, nessessitaré torná a minjá y quede poca aigua
a la botella. No crec que puga peixcá aquí mes que un dorat. Pero
si mel minjo bastán fresc, no sirá roín. Me agradaríe que
aterrissare a bordo esta nit un peix voladó. Pero no ting cap llum
pera atráurel. Un peix voladó es exelén pera minjássel crúo y no
tindría que llimpiál. Ting que aforrá ara tota la meua forsa.

"¡Cristo!
¡No sabía que fore tan gran!".

-
Sin embargo, lo mataré - va di -. En tota la seua gloria y la seua
grandesa.

"Encara
que es injust - va pensá -. Pero li demostraré lo que pot fé un

home
y lo que es capás de aguantá".

-
Ya li vach di al mosso que yo era un home extrañ - va di -, ara

es
lo momén de demostráu.

Lo
milená de vegades que u habíe demostrat no significabe res. Ara u

estabe
tornán a probá. Cada vegada ere una nova sircunstansia y cuan u fée
no pensabe may en lo passat.

"Me
agradaríe que se adormiguere y podé dormí yo, y ensomiá en los
leóns - va pensá -. ¿Per qué, de lo que quede al meu servell,
sirán los leóns lo prinsipal? No pensos, vell - se va di -. Reposa
dolsamen contra la fusta y no pensos en res. Lo peix traballe.
Traballa tú lo menos que pugues".

Estabe
ya entrada la tarde y la barca encara se movíe lenta y seguidamen.
Pero la brissa del Este contribuíe ara a la resistensia de la barca,
y lo vell navegabe suavemen al ligero oleaje, y la coissó del sedal
a la esquena encara ere poca y soportable.

Una
vegada, per la tarde, lo sedal va escomensá a alsás. Pero lo peix
va seguí nadán a un nivell algo mes alt. Lo sol li pegabe ara al
bras y lo muscle esquerros y a la esquena. Per assó sabíe que lo
peix habíe virat al nordeste. Ara que lo habíe vist una vegada,
podíe imaginássel nadán al aigua en les seues purpurines aletes
pectorals desplegades com ales y la gran coa tiessa tallán les
tiniebles.
"Me pregunto cóm podrá vore a tanta profundidat
- va pensá -. Los seus ulls son enormes, y un caball, en mol menos
ull, pot vore a la oscurina. A un atre tems yo veía perfectamen a la
oscurina, no a la tiniebla completa, pero veía casi com los gats".

Lo
sol y lo continuo movimén dels seus dits habíen liberat completamen
del calambre a la ma esquerra, y va escomensá a passá mes presió
an esta ma, contraén los músculs de la seua esquena pera repartí
un poc la coissó del sedal.

-
Si no estás cansat, peix - va di en veu alta -, tens que sé mol
extrañ.

Se
sentíe ara mol cansat y sabíe que pronte vindríe la nit y va tratá
de

pensá
en atres coses. Va pensá en les grans Ligues. Sabíe que los Yankees
de nova York estaben jugán contra los Tigres de Detroit.

"Este
es lo segón día que no men entero del resultat dels jocs -

va
pensá -. Pero ting que tindre confiansa y hay de sé digne del gran
DiMaggio, que fa totes les coses perfectamen, encara en doló de la
espola del os del calcañá. ¿Qué es un espoló de os? - se va
preguntá -. Natros no ne tenim. ¿Sirá tan dolorosa com la espola
de un gall de pelea al taló de una persona? Crec que no podría
soportá assó, ni la pérdua de un dels ulls, o dels dits, y seguí
peleján com fan los galls de pelea. Lo home no es gran cosa comparat
en los grans muixóns y les fieres. En tot, preferiría sé eixa
bestia que está allá baix a la tiniebla del mar".

-
No sé - va di en veu alta -. may hay tingut un espoló al calcañá.

Lo
sol se estabe ponén. Pera donás mes confiansa, lo vell va recordá

aquella
vegada, cuan, a la taberna de Casablanca, habíe fet un pulso en lo
gran negre de Cienfuegos, que ere lo home mes fort dels molls. Habíen
estat un día y una nit en los seus colses damún de una raya de tiza
a la taula, y los antebrassos verticals, y les mans agarrades.
Cadaú
tratabe de baixá la ma del atre hasta la taula. Se van fé moltes
apostes y la gen entrabe y eixíe del local a les llums de
querosseno, y ell mirabe lo bras, la ma y la cara del negre.
Cambiaben de árbitre cada cuatre hores, después de les primeres
vuit, pera que los árbitres pugueren dormí. Per deball de les
ungles dels dits corríe la sang, se miraben als ulls y als seus
antebrassos, y los apostadós entraben y eixíen del local, y se
assentaben a taburets contra la paret pera mirá. Les parets estaben
pintades de un blau brillán. Eren de fusta, y les lámpares
proyectaben les sombres dels pulsejadós contra nelles.

La
sombra del negre ere enorme y se movíe contra la paret segóns la
brissa fée oscilá les lámpares. Les apostes van seguí puján y
baixán tota la nit, y al negre li donaben ron y li enseníen
sigarros a la boca. Después del ron, lo negre va fé un tremendo
esfors y una vegada habíe tingut al vell, que entonses no ere vell,
sino Santiago lo Campeón, prop de tres pulgades fora de la vertical.
Pero lo vell habíe eixecat la ma y la habíe ficat a nivell.
Entonses va tindre la seguridat de que teníe derrotat al negre, que
ere un home magnífic y un gran atleta. Y al vindre lo día, cuan los
apostadós estaben demanán que se declararen tables, va aplicá tota
la seua forsa y va forsá la ma del negre cap aball, mes y mes,
hasta feli tocá la fusta. La competensia habíe escomensat lo
domenge pel matí y acabat lo dilluns pel matí. Mols dels apostadós
habíen demanat un empat perque teníen que anassen a traballá als
molls, a carregá sacs de sucre, o a la Havana Coal Company, la
compañía de carbó havanera. De no sé per naixó, tot lo món
haguere volgut que continuare hasta lo final. Pero ell la habíe
acabat de tots modos abáns de la hora en que la gen teníe que
anassen a pencá. Después de aixó, y durán mol tems, tot lo món
li habíe cridat lo Campeón y habíe ñagut una trobada de desquite
a la primavera. Pero no se habíen apostat mols dinés y ell habíe
guañat fássilmen, ya que al primé match habíe trencat la
confiansa del negre de Cienfuegos. Después habíe pulsejat unes
cuantes vegades mes y después va dixá de féu. Va dessidí que
podíe derrotá a consevol si u volíe de veres, pero va pensá que
perjudicabe la seua ma dreta pera peixcá. Algunes vegades habíe
practicat en la esquerra. Pero la seua ma esquerra habíe sigut
sempre una traidora y no fée lo que li demanabe; no confiabe en
ella.

"Lo
sol la torrará be ara - va pensá -. No té que torná a engarrotás, 
a
no sé que faigue massa fret de nit. Me pregunto qué me portará
esta 
nit".

Un
aeroplano va passá per damún camí de Miami y lo vell va vore cóm
la seua sombra esbarrabe les taques de peixos voladós.

-
En tans peixos voladós, té que ñabé dorats - va di, y se va fé

cap
a atrás contra lo sedal pera vore si ere possible pendre alguna
ventaja sobre lo seu peix. Pero no: lo sedal va permaneixe en eixa
tensió, eixe tremoló y eixe rezumá de aigua que ve abáns de
trencás. La barca avansabe lentamen y lo vell va seguí en la mirada
al aeroplano hasta que lo va pedre de vista.


que sé mol extrañ aná en un aeroplano - va pensá -. Me pregunto

cóm
lluirá la mar desde eixa altura. Si no volaren massa alt, podríen
vore los peixos. Me agradaríe volá mol lentamen a dossentes
brassades de altura y vore los peixos desde dal. En los barcos
tortugués, yo anaba a la cruseta del mástil y encara an eixa altura
ne veía mols. Desde allí dal los dorats relluíxen mes verds y se
pot vore les seues franjes y les seues taques morades y se veu tot lo
bang buceján. ¿Per qué tots los peixos voladós de la corrén
fosca tenen lloms violetes y generalmen franjes o taques del mateix
coló?
Lo dorat pareix verd, desde llugo, perque es realmen
dorat. Pero cuan 
ve
a minjá, verdaderamen famoleng, li apareixen franjes de coló
violeta als costats, com passe en les agulles. ¿Sirá la cólera o
la gran velossidat lo que les fa eixí?".

Justamen
abáns de fés de nit, cuan passaben prop de una gran isla de

sargazo
que se alsabe y baixabe y balansejabe al leve oleaje, com si lo

océano
estiguere fen lo amor en alguna cosa, daball de una manta groga un
dorat se va enganchá al seu sedalet. Lo vell lo va vore primé cuan
va brincá al aire, or verdadé als radés rayos del sol, dobleganse
y retortiganse fieramen. Va torná a eixí, una y atra vegada, en les
acrobátiques eixides que li dictabe la seua temó. Lo home va torná
com va pugué a la popa, acachanse y aguantán lo sedal gran en la ma
y lo bras dret, va estirá del dorat cap a la seua ma esquerra,
plantán lo seu peu esquerro descals sobre cada tram de sedal que
anabe guañán. Cuan lo peix va arribá a la popa, pegán talls y
cabussóns, lo vell se va incliná sobre la popa y va eixecá al
bruñit peix de or de peques morades. Les seues mandíbules o barres
actuaben convulsivamen en rápides mossegades contra lo ham y va pegá
al fondo de la barca en lo seu llarg y pla cos, en la seua coa y lo
seu cap, hasta que lo vell li va pegá una brancada al seu brillán
cap dorat. Entonses se va quedá quieto. Lo vell va desenganchá al
peix, va torná a sebá lo sedal en un atra sardina y lo va aviá al
aigua. Después va torná lentamen a la proa. Se va rentá la ma
esquerra y se la va eixugá als pantalóns. Después va passá lo
gros sedal de la ma dreta a la ma esquerra y va rentá la ma dreta al
mar, mentres lo sol se afonabe al océano.

-
No ha cambiat res - va di. Pero observán lo movimén del aigua
contra la seua ma, va notá que ere perseptiblemen mes lento.

-
Vach a amarrá los dos rems un contra l´atre y a colocáls de través

detrás
de la popa: assó retardará de nit la seua velossidat - va di -.
Si
lo peix se defén be de nit, yo tamé.

"Siríe
milló llimpiá lo dorat una mica después pera que la sang se 
quedo
a la carn - va pensá -. Puc fé assó un poc mes tart y amarrá 
los
rems pera fé un remolque al mateix tems. Sirá milló dixá tranquil 
al
peix per ara y no marejál massa a la posta del sol. La posta del 
sol
es un momén difíssil pera tots los peixos".

Va
dixá secá la seua ma al aire, después va agarrá lo sedal en ella,
se va acomodá lo milló possible y se va tirá cap abán contra la
fusta pera que la barca aguantare la presió tan o mes que ell.

"Estic
adeprenén a féu - va pensá -, per lo menos esta part. Y después,
recorda que lo peix no ha minjat desde que va mossegá la carnada, y
que es enorme, y nessessite mol minjá. Ya me hay minjat un bonito
sansé. Demá me minjaré lo dorat. Potsé men minja un poc cuan lo
llimpia. Sirá mes difíssil de tragá que lo bonito. Pero, después
de tot, res es fássil".

-
¿Cóm te sens, peix? - va preguntá en veu alta -. Yo me séntigo
be, y

la
meua ma esquerra va milló, y ting minjá pera una nit y un día.
Seguix estirán de la barca, peix.

No
se sentíe realmen be, perque lo doló que li causabe lo sedal a la

esquena
habíe rebassat los límits del doló y habíe perdut la
sensibilidat, com si li corregueren formigues per la esquena.
"Pero
hay passat coses pijós - va pensá -. La meua ma sol

está
una mica rosada y lo calambre ha desaparegut del atra. Les meues
cames están perfectamen. Y ademés, ara te porto ventaja en la
cuestió del minjá".

Ara
es de nit, pos al setembre se fa de nit rápidamen después de la
posta del sol. Se va apoyá a la fusta gastada de la proa y va reposá
tot lo possible. Habíen eixit les primeres estrelles. No coneixíe
lo nom de Venus, pero la va vore, y sabíe que pronte estaríen totes
a la vista, y

que
tindríe en ell a totes les seues amigues lluñanes.

-
Lo peix es tamé lo meu amic - va di en veu alta -. May hay vist un
peix aixina, ni hay sentit parlá dell. Pero ting que matál. Men
alegro de que no tingam que tratá de matá als estels.

"Imagínat
que cada día tinguere un que tratá de matá a la lluna - va pensá
-, la lluna se escape. Pero ¡imagínat que tinguere un que tratá
diariamen de matá al sol! Vam naixe en sort", va pensá.

Después
va sentí pena per lo gran peix que no teníe res que minjá, y la
seua dessisió de matál no se va afluixá per naixó ni un instán.

"Podríe alimentá a molta gen - va pensá -. Pero, ¿sirán
dignes de minjássel? No, desde luego que no. No ña cap persona
digna de minjássel, jusgán lo seu comportamén y la seua gran
dignidat".

"No
compreng estes coses - va pensá -. Pero es bo que no tingam 
que
tratá de matá al sol o a la lluna o als estels. Ya ne tenim prou en
viure del mar y tindre que matá als nostres verdadés germáns".

"Ara
– va meditá - ting que pensá en lo remolque pera disminuí la 
velossidat.
Té los seus perills y mérits. Podría pedre tan sedal que

perga
al peix si fa lo seu esfors y si lo remolque de rems está al seu
puesto y la barca pert tota la seua agilidat. La seua ligeresa
prolongue lo patimén de natros dos, pero es la meua seguridat, ya
que lo peix té una gran velossidat que no ha empleat encara. Passo
lo que passo, ting que llimpiá lo dorat a pera que no se faigue
malbé y minjá una part dell pera está fort".

"Ara
descansaré una hora mes, y voré si continúe firme y sense
alterassió abáns de torná a la popa, y fé lo treball, y pendre
una dessisió. Mentrestán, voré cóm se porte y si presente algún
cambi.
Los rems son un bon truco, pero ha arribat lo momén de
actuá sobre segú. Encara es mol peix, y hay vist que lo ham estabe
al canto de la seua boca, y ha mantingut la boca herméticamen
tancada. Lo cástic del ham no es res. Lo cástic de la fam y lo que
se trobe frente a una cosa que no comprén, u es tot. Descansa ara,
vell, y díxal traballá hasta que arribo lo teu turno".

Va
descansá durán lo que va creure siríen dos hores. La lluna no se
eixecabe ara hasta tard y no teníe modo de calculá lo tems. Y no
descansabe realmen, lo pes seguíe allí. Encara portáe als muscles
la presió del sedal, pero va ficá la ma esquerra a la regala de
proa y va aná confián cada vegada mes la resistensia a la propia
barca.

"Qué
fássil siríe si puguera amarrá lo sedal - va pensá -. Pero en una 
brusca
sacsada podría partíl. Ting que amortiguá la tensió del sedal 
en
lo meu cos y está disposat en tot momén a soltá sedal en les dos 
mans".

-
Pero encara no has dormit, vell - va di en veu alta -. Ha passat

mich
día y una nit, y ara ve un atre día, y no has dormit. Tens que ideá
algo pera pugué dormí una mica si lo peix seguix estirán tranquila
y

seguidamen.
Si no dorms, te se pot anugolá lo cap.

Ara
ting lo cap despejat - va pensá -, massa despejat. Estic tan cla com
los estels, que son los meus germans. En tot, ting que dormí.

Les
estrelles dormen, y la lluna y lo sol tamé dormen, y hasta lo océano
dorm a vegades, algúns díes, cuan no ña corrén y se produíx una
calma chicha".

"Pero
enrecórdaten de dormí - va pensá -, oblígat a féu y inventa algún 
modo
simple y segú de atendre als sedals. Ara torna allá y prepara lo 
dorat.
Es massa perillós armá los rems en forma de remolque y 
adormís".


"Podría
passá sense dormí - se va di -, pero siríe massa perillós".


Va
escomensá a obrís pas cap a la popa, a marramiaus, en les mans y 
ginolls,
cuidán de no sacsá lo sedal del peix. "Este podríe está ya
mich adormit - va pensá -. Pero no vull que descanso. Té que seguí
estirán hasta que se mórigue".


Tornán
a la popa, se va colocá de modo que la seua ma esquerra aguantabe la
tensió del sedal a través de los seus muscles y va traure lo
gaviñet de la funda en la ma dreta.


Ara
los estels estaben brilláns, y va vore claramen lo dorat, li va
enclavá lo gaviñet al cap y lo va traure de deball de la popa. Va
ficá un dels seus peus damún del peix, y lo va obrí rápidamen
desde la coa hasta la punta de la seua mandíbula inferió. Después
va soltá lo gaviñet y lo va destripá en la ma dreta llimpianlo
completamen y arrencanli les agalles. Va sentí la tripa pesada y
rellissosa a la seua ma, y la va obrí. A dins ñabíen dos peixos
voladós. Estaben frescs y dus, los va ficá juns y va aviá les
tripes al aigua per la popa. Se van afoná dixán una estela de
fosforessensia al aigua. Lo dorat estabe ara fret y ere de un leprós
blang-gris a la llum de les estrelles; y lo vell li va arrencá la
pell de un costat mentres aguantabe lo seu cap en lo peu dret.
Después lo va voltá y va pelá latra part, y en lo gaviñet va
eixecá la carn de cada costat desde lo cap a la coa. Va soltá lo
desperdissio sobre la borda y va mirá a vore si se produíe algún
remolino al aigua. Pero sol se persibíe la llum de la seua lenta
baixada. Va ficá los dos peixos voladós a dins dels filets del
dorat, y, tornán lo gaviñet a la funda, va aná cap a la proa. La
seua esquena seguíe belcada per la presió del sedal que corríe per
ella mentres ell aguantabe al peix en la ma dreta.


A
la proa, va ficá los dos filets del dorat a la fusta y los peixos
voladós jun en ells. Después de aixó, va afirmá lo sedal a través
de los seus muscles y a un puesto diferén, y lo va aguantá en la ma
esquerra apoyada a la regala. Después se va incliná sobre la borda
y va rentá los peixos voladós al aigua, notán la velossidat del
aigua contra la seua ma. La seua ma estabe fosforessén per habé
pelat al peix y va observá la corrén de aigua contra nella. La
corrén ere menos forta y al fregá lo canto de la seua ma contra les
taules de la barca van eixí flotán partícules de fósforo y van
aná lentamen cap a la popa.


-
Se está cansán o está descansán - va di lo vell -. Ara díxam
minjá este dorat, pendre algún descáns y dormí un poc.


Daball
dels estels de la nit, que se anabe tornán cada vegada mes freda, se
va minjá la mitat de un dels filets de dorat y un dels peixos
voladós llimpio de budells y sense lo cap.


-
Qué bo que es este dorat pera minjássel guisat - va di -, y qué
roín que es crugo. May tornaré a eixí en una barca sense sal o
llimóns.


"Si
haguera tingut servell, hauría ficat aigua a la proa tot lo día. Al
secás, hauría tingut sal - va pensá -. Pero lo fet es que no vach
enganchá lo dorat hasta prop de la posta del sol. Sin embargo, va sé
una falta de previsió. Pero lo hay mastegat be y no me done
golades".


Lo
sel se estabe anugolán sobre lo lleván y un detrás del atre los
estels que coneixíe van aná desapareixén. Ara pareixíe com si
estigueren entrán a un gran estret de nugols, y lo ven habíe
amainat.


-
Dins de tres o cuatre díes tindrem mal tems - va di -. Pero no esta


nit,
ni demá. Procura ara dormí un poc, vell, mentres lo peix


está
tranquil y seguix estirán seguit. Va aguantá firmemen lo sedal en
la seua ma dreta, después va espentá la seua cuixa contra la seua
ma dreta mentres ficáe tot lo pes contra la fusta de la proa.
Después va passá lo sedal un poc mes aball, als muscles, y lo va
aguantá en la ma esquerra en forma de soport.


"La
meua ma dreta pot aguantál mentres tingue soport - va pensá -.
Si
se afluixe ensomián, la meua ma esquerra me despertará cuan lo
sedal escomenso a corre. Es du pera la ma dreta. Pero está
acostumada al cástic. Encara que sol dórmiga vin minuts o mija
horeta, me fará be". Se va incliná cap abán, afiansanse
contra lo sedal en tot lo seu cos, tirán tot lo seu pes sobre la ma
dreta, y se va quedá adormit. No va ensomiá en los leóns maríns.
Va ensomiá en una gran taca de marsopes que se escampabe per unes
vuit o deu milles. Y aixó ere a la época del seu aparellamén, y
brincaben mol alt al aire, y tornaben al mateix forat que habíen
ubert al aigua al brincá fora della. Después va ensomiá que estabe
al poble, al seu llit, y bufabe un ven del nort mol fret, y la seua
ma dreta estabe adormida perque lo seu cap descansabe an ella en ves
de cuixí.


Después
sí que va escomensá a ensomiá en la llarga playa groga, y va vore
al primé dels leóns que baixaben an ella al tardet. Y después van
acudí los atres leóns. Y ell va apoyá la barbilla sobre la fusta
de la proa del barco que allí estabe fondejat, y va sentí la brissa
de la vesprada desde terra, mentres aguardabe a vore si veníen mes
leóns. Y ere felís.


La
lluna se habíe eixecat fée mol tems, pero ell seguíe dormín, y lo
peix seguíe estirán seguidamen de la barca, y este entrabe a un
túnel de nugols.


Lo
va despertá la sacsada del seu puñ dret contra la cara y la coissó
del sedal passán per la seua ma dreta. No teníe cap sensassió a la
seua ma esquerra, pero va frená tot lo que va pugué en la dreta y
lo sedal seguíe corrén pressipitadamen. Per fí la seua ma esquerra
va trobá lo sedal, y lo vell se va fé cap atrás contra lo sedal, y
ara li cremabe la esquena y la ma esquerra, y la seua ma esquerra
estabe aguantán tota la tracsió, y se estabe pelán de mala manera.
Va torná la vista als rolls de sedal y va vore que se estaben
desenrollán suavemen. Just entonses, lo peix va irrumpí a la
superfissie fen un gran desgarró al océano, y va caure pesadamen
después. Al poc, va torná a eixí, brincán una y un atra vegada, y
la barca anabe rápidamen encara que lo sedal seguíe corrén, y lo
vell estabe traén la tensió hasta lo seu máxim de resistensia,
repetidamen, una y un atra vegada.
Lo peix habíe estirat dell
contra la proa, y la seua cara estabe contra la tallada de dorat y no
podíe moures.


"Aixó
es lo que esperabem - va pensá -, aixina pos, u aguantarem".


"Que
tingue que pagá per lo sedal - va pensá -, que tingue que pagál
be".


No
podíe vore los brincos del peix sobre l´aigua: sol sentíe lo
soroll del peix al entrá al océano. La velossidat del sedal pelabe
les seues mans, pero may habíe ignorat que aixó passaríe, y va
tratá de mantindre lo rose als callos o durissies de la pell y
probabe de no dixá escapá lo sedal a la palma, pera evitá que li
pelare los dits.


"Si
lo mosso estiguere aquí, bañaríe los rolls de sedal - va pensá -.
Sí.


Si
lo mosso estiguere aquí. Si lo mosso estiguere aquí".


Lo
sedal sen anabe mes y mes, pero ara mes lentamen, y lo vell estabe
obligán al peix a guañá en mol treball cada pulgada de sedal. Ara
va eixecá lo cap de la fusta y lo va traure del tall de peix que la
seua galta habíe aplanat. Después se va ficá a ginollóns y
seguidamen se va ficá de peu en lentitut. Estabe sedín sedal, pero
mes lentamen cada vegada. Va torná aon podíe sentí al peu los
rolls de sedal que no veíe. Quedabe encara prou sedal y ara lo peix
teníe que vense la fricsió de tot aquell nou sedal a través del
aigua.


"Sí,
- va pensá - y ara ha eixit mes de una dotsena de vegades fora del
aigua y ha omplit de aire les bosses a lo llarg del llom y no pot
baixá a morí a les profundidats de aon yo no puga eixecál. Pronte
escomensará a doná voltes. Entonses tindré que escomensá a
treballál. Me pregunto qué li haurá fet brincá tan de repén fora
del aigua. ¿Haurá sigut la fam, portanlo a la dessesperasió, o
haurá sigut algo que lo ha assustat?


Potsé
haygue tingut temó de repén. Pero ere un peix tranquil, tan fort, y
va pareixe tan valerós y confiat… Es extrañ".


-
Milló sirá que tú mateix no tingues temó y que tingues confiansa,
vell


-
va di -. Lo estás tornán a aguantá, pero no pots arrepetá sedal.
Pronte tindrá que escomensá a girá y voltá. Lo vell aguantabe ara
al peix en la seua ma esquerra y en los seus muscles, se va incliná
y va agarrá aigua al clotet de la ma dreta pera traures de la cara
la carn aplanada del dorat. Teníe temó de que li donare golades, y
vomitare, y 
perguere
les seues forses. Cuan va acabá de llimpiás la cara, se va rentá la
ma dreta en aigua per la borda, y después la va dixá al aigua
salada mentres persibíe la aparissió de la primera llum que
pressedix a la eixida del sol.


"Va
casi dret al este - va pensá -, assó vol di que está cansat y


que
seguix la corrén. Pronte tindrá que girá. Entonses escomensará lo
nostre verdadé treball".


Después
de considerá que la seua ma dreta portáe prou tems al aigua, la va
traure y la va mirá.


-
No está mal - va di -, pera un home, lo doló no importe.


Va
aguantá lo sedal en cuidado, de manera que no se ajustare a cap de


les
ressiéns rosadures, y lo va corre de modo que puguere ficá la seua
ma esquerra al mar per l´atre costat de la barca.


-
U has fet bastán be y no en balde – li va di a la seua ma esquerra
-,


pero
va ñabé un momén en que no podía trobát.


"¿Per
qué no hauré naixcut en dos bones mans? - va pensá -.
Potsé
yo hayga tingut la culpa, per no entrená esta degudamen. Pero be sap
Deu que ha tingut bastantes ocasións de adependre. No u ha fet tan
mal esta nit, después de tot, y sol ha patit un calambre una vegada.
Si li torne a agarrá, dixa que lo sedal li arrenco la pell".


Cuan
li va pareixe que se li estabe anugolán un poc lo cap, va pensá que
teníe que minjá un poc mes de dorat. "Pero no puc - se va di
-.
Es milló tindre la men una mica entaragañada que pedre
forses per la náusea. Y yo sé que no me se assentará la carn si me
la minjo después de habém enfangat la cara en ella. La dixaré pera
un cas de apuro hasta que se faigue malbé. Pero es massa tard pera
tratá de guañá forses per mich de la alimentassió.


Eres
tonto - se va di -. Mínjat l´atre peix voladó".


Estabe
allí, llimpio y amanit, y lo va pendre en la ma esquerra, y se´l


va
minjá tot, hasta la coa, mastegán cuidadosamen.


"Ere
mes de alimén que casi consevol atre peix - va pensá -, per lo
menos me donará lo tipo de forsa que nessessito. Ara hay fet lo que
podía - va pensá -. Que escomenso a fé sírculs, y que vingue la
pelea".


Lo
sol estabe eixín per tersera vegada desde que se habíe fet a la
mar,


cuan
lo peix va escomensá a doná voltes. Lo vell no podíe vore, per lo
sesgo del sedal, que lo peix estabe girán. Ere massa pronte pera
naixó. Sentíe simplemen un débil afluixamén de la presió del
sedal y va escomensá a estirá dell suavemen en la ma dreta. Se va
tensá, com sempre, pero just cuan va arribá al pun de trencás, lo
sedal va escomensá a sedí. Lo vell va traure en cuidado lo cap y
los muscles de


deball
del sedal, y va escomensá a arreplegál suave y seguidamen. Va fé
aná les dos mans sucessivamen, balansejanse y tratán de efectuá la
tracsió, lo mes possible, en lo cos y cames. Les seues velles cames
y los seus muscles giraben en eixe movimén de contoneo a que lo
obligabe la tracsió.


-
Es un ample sírcul- va di -. Pero está girán.


Después
lo sedal va acabá de sedí, y lo vell lo va aguantá hasta que va
vore que escomensabe a soltá les gotes al sol. Después va escomensá
a corre, y lo vell se va aginollá y lo va dixá aná, a regañadéns,
al aigua fosca.


-
Ara está fen la part mes apartada del sírcul - va di.


"Ting
que aguantá tot lo possible - va pensá -. La tirantó acursará lo
seu sírcul cada vegada mes. Es possible que lo veiga dins de una
hora. Ara ting que convénsel y después tinc que matál".


Pero
lo peix seguíe girán lentamen y lo vell estabe empapat de suó


y
fatigat hasta lo moll dels ossos dos hores después, pero los sírculs
eren mol mes curts; y, per la forma en que lo sedal se sesgabe, podíe
apressiá que lo peix habíe anat puján mentres girabe.


Durán
una hora, lo vell habíe estat veén puns negres dabán dels ulls,


y
la suó li salabe los seus ulls y la ferida que teníe a la seua
sella y al seu fron.


No
teníe temó dels puns negres. Eren normals per la forseguera en la
que estabe estirán del sedal. Dos vegades, sin embargo, habíe
sentit fluixera y marejos, y aixó li preocupabe.


-
No puc fallám a mí mateix y morím frente a un peix com este - va
di


-.
Ara que lo estic arrimán tan prop, Deu me ajudo a ressistí.


Resaré
sen padrenuestros y sen avemaríes. Pero no puc resáls ara.


"Considérals
resats - va pensá -. Los resaré mes tart".


Justamen
entonses, va sentí de repén una serie de estiróns y sacsades al
sedal, que aguantabe en les dos mans. Ere una sensassió viva, dura y
pesada.


"Está
fotenli cops al filferro en la seua espasa - va pensá -. Teníe que
passá. Teníe que fé assó. Sin embargo, pot sé que lo faigue
brincá fora del aigua, y yo preferiría que ara seguire donán
voltes. Los brincos fora del aigua li eren nessessaris pera pendre
aire. Pero después de assó, se pot eixamplí la ferida del ham, y
se podríe soltá del ham".


-
No brincos, peix - va di -. No brincos.


Lo
peix va pegá contra lo fil varies vegades mes, y cada vegada que
sacsáe, lo vell sedíe un poc mes de sedal.


"Ting
que evitá que aumento la seua doló - va pensá -. La meua doló no
importe. Yo puc controlala. Pero lo seu mal podríe abalotál".


Después
de un rato, lo peix va dixá de pegá cops contra lo filferro y va
escomensá a regirá lentamen. Ara lo vell estabe guañán sedal
gradualmen. Pero va torná a sentí un marech. Va agarrá una mica de
aigua del mar en la ma esquerra y se va bañá lo cap. Después va
agarrá mes aigua y se va refregá lo clatell.


-
No ting calambres - va di -. Lo peix estará pronte a dal y ting que


resistí.
Tens que aguantá. De assó, ni parlán.


Se
va aginollá contra la proa y, per un momén, va desllissá lo sedal


per
la seua esquena. "Ara descansaré mentres ell ix a fé lo seu
sírcul, y


después,
cuan vingue, me alsaré y lo traballaré", va dessidí.


Ere
una gran tentassió descansá a la proa y dixá que lo peix trassare
un sírcul per sí mateix sense arrepetá gens de sedal. Pero cuan la
tirantó va indicá que lo peix habíe virat pera vindre cap a la
barca, lo vell se va ficá de peu y va escomensá a estirá en eixe
movimén giratori y de contoneo, hasta arreplegá tot lo sedal guañat
al peix.


"May
me hay sentit tan cansat - va pensá -, y ara está movén la brissa.
Pero assó me ajudará a portál an terra. U nessessito mol".


-
Descansaré a la próxima vegada que ixque - va di -. Me trobo


mol
milló. Después, en dos o tres voltes mes, lo tindré al meu poder.


Lo
seu sombrero de yarey estabe a la part de detrás del cap. Lo vell


va
sentí que lo peix tornabe a girá, y un fort estiró del sedal lo va
afoná contra la proa.


"Peix,
ara estás traballán tú - va pensá -. Pronte te peixcaré".


Lo
mar estabe bastán mes abalotat. Pero ere una brissa de bon tems y lo
vell la nessessitabe pera torná a terra firme.


-
Ficaré, simplemen, la proa cap al sur y al oeste - va di -. Un home
no se perd may a la mar. Y la isla es llarga. Va sé a la tersera
volta cuan primé va vore al peix. Lo va vore primé com una sombra
fosca que va tardá tan tems en passá per deball de la barca, que lo
vell no se podíe creure la seua longitut.


-
No - va di -, no pot sé tan gran.


Pero
ere tan gran, y al cap de la volta va eixí a la superfissie sol a
trenta yardes de distansia, y lo home va vore la seua coa fora del
aigua. Ere mes alta que una gran fulla de dalla, y de un coló
blavós-roijot mol pálit sobre la oscura aigua blava. Va torná a
afonás, y mentres lo peix nadabe justamen deball de la superfissie,
lo vell va pugué vore lo seu enorme bulto y les franjes purpurines
que lo señíen. La seua aleta dorsal estabe aplanada; y les seues
enormes aletes 
pectorals
desplegades tan com donaben.


An
eixe sírcul va pugué vore lo vell lo ull del peix y les dos rémores
grises que nadaben al voltán. A vegades se apegaben an ell, datres
saltaben disparades. A vegades nadaben tranquilamen a la seua sombra.
Cada una teníe mes de tres peus de llarg, y cuan nadaben rápidamen
menejaben tot lo seu cos com les anguiles.


Lo
vell estabe ara suán de valén, pero per algo mes que per lo sol.
A
cada volta que donabe plássida y tranquilamen lo peix, lo vell anabe
guañán sedal y estabe segú de que en dos voltes mes tindríe la
ocasió de enclavali l´arpó.


"Pero
ting que arrimál, apropál, m´el ting que fé - va pensá -. No
ting que apuntá al cap, ting que embutílay al cor".


-
Calma y forsa, vell – se va di.


A
la volta siguién, lo llom del peix va eixí del aigua; pero estabe
encara


massa
lluñ de la barca. A la siguién, estabe encara lluñ, pero 
ya
eixíe mes tros fora del aigua, y lo vell estabe segú de que
recuperán un poc mes de sedal podríe arrimál a la barca.


Habíe
preparat lo seu arpó mol abáns y lo seu roll de fil prim estabe a
una sistella redona, y lo extrem estabe amarrat a la bita de proa.


Ara
lo peix se estabe arrimán, tranquil, a la vista, y sense


moure
mes que la seua gran coa. Lo vell va estirá tan com va pugué pera
arrimál mes. Per un momentet lo peix se va girá un poc sobre un
costat. Después se va adressá y va empendre un atra volta.


-
Lo hay mogut - va di lo vell -. Esta vegada lay mogut.


Va
sentí un atre marech, pero va seguí aplicán tota la presió que
nessessitabe. "Lo hay mogut - va pensá -, potsé esta vegada
puga


virál.
Estireu, mans - va pensá -, aguanteu firmes, cames. No me fallos,
cap, no me fallos. May te has dixat portá. Esta vegada vach a
virál". Pero cuan va ficá en alló tot lo seu esfors
escomensán a bastán distansia antes de que lo peix se ficare a lo
llarg de la barca, y estirán en totes les seues forses, lo peix se
va virá una mica, y después se va adressá, y se va alluñá nadán.


-
Peix - va di lo vell -, peix, has de morí de tots modos.


¿Tens
que matám tamé a mí?


"De
esta manera no se conseguix res", va pensá. La seua boca estabe
massa pastosa y seca pera parlá, pero ara no podíe alcansá
l´aigua. "Esta vegada ting que arrimál - va pensá -. No estic
pera moltes voltes mes. ¡Sí, cóm que no! - se va di an ell mateix
-. Estás pera naixó y pera mol mes".
A la volta siguién
va está a pun de vénsel. Pero lo peix se va torná a adressá y va
eixí nadán lentamen.


"Me
estás matán, peix - va pensá lo vell -. Pero tens tot lo dret.


Germá,
may a la meua vida hay vist cosa mes gran, ni mes hermosa, ni mes
tranquila, ni mes noble que tú. Venga, vine a matám. No me importe
quí matará a quí". "Ara se está enterbolín la meua men
- va pensá -, tens que mantindre lo teu cap despejat. Mantín lo teu
cap despejat y adeprén a patí com un home. O com un peix", va
pensá.


-
Despéjat, cap - va di en veu que apenes podíe escoltá -.
¡Espabílat!


Dos
vegades mes va passá lo mateix en les voltes.


"No
u sé - va pensá lo vell. Cada vegada se habíe sentit a pun de
fallá -. No sé. Pero u probaré un atra vegada".


U
va intentá una vegada mes y se va sentí fallá cuan va virá al
peix.
Lo peix se va adressá y va eixí nadán lentamen, meneján
al aire la seua gran coa.


"U
tornaré a probá", va prometre lo vell, encara que les seues
mans estaben ara pulposes, y sol podíe vore be a ratos.


U
va torná a intentá y va traure lo mateix. "Vaya - va pensá, y
encara que se sentíe caure va di: vach a probáu un atra vegada".


Va
agarrá tota la seua doló y lo que quedabe de la seua forsa y del
orgull que habíe perdut fée ya mol tems y u va enfrentá a la
agonía del peix. Y este se va virá sobre lo seu costat y va nadá
suavemen aixina, de gairó, tocán casi la fusta de la barca y va
escomensá a passá, llarg, espés, ample, platejat y en franjes de
púrpura inacabables al aigua.


Lo
vell va soltá lo sedal, va ficá lo seu peu damún pera aguantá, va
eixecá l´arpó tan alt com va pugué y lo va aviá cap aball en
tota la seua forsa, y algo mes de forsa que acababe de trobá, al
costat del peix, justamen detrás de la gran aleta pectoral que se
eixecabe al aire, a la altura del pit de un home. Va sentí que lo
ferro penetrabe al peix, se va incliná sobre ell y lo va forsá a
entrá mes, y después li va fotre damún tot lo seu pes. Después,
lo peix se va reviscolá, en la mort a les entrañes, y se va eixecá
del aigua, mostrán tota la seua gran llargaria y amplaria y tot lo
seu poder y la seua bellea.


Va
pareixe que flotáe al aire per damún del agüelo que estabe a la
barca. Después va caure al aigua en un estampit que va aviá un
regué de aigua sobre lo vell y sobre tota la barca.


Lo
vell se sentíe fallá y estabe marejat y no veíe be. Pero va soltá
lo sedal del arpó y lo va dixá corre lentamen entre les seues mans
en carn viva, y cuan va pugué vore, va atiná que lo peix estabe de
esquena, en lo seu ventre platejat cap a dal. Lo mánec del arpó se
proyectabe en ángul desde lo muscle del peix y lo mar se estabe
teñín de la sang roija del seu cor. Primé ere granate al aigua
blava que teníe mes de una milla de fondaria. Después se va escampá
com un núgol. Lo peix ere argentí, platejat, estabe quieto y
flotabe portat per les oles. Lo vell mirabe en atensió cuan podíe
vore. Después va doná dos voltes al sedal del arpó a la bita de la
proa y se va aguantá lo cap en les mans.


-
Ting que mantindre clara la men - va di contra la fusta de la proa -.


Soc
un home vell y cansat. Pero hay matat an este peix, que es lo meu
germá y ara ting que acabá la faena.


"Ara
ting que prepará los llassos y la maroma pera amarrál al costat


-
va pensá -. Encara que ne estiguerem dos y anegarem la barca pera
carregá al peix y achicarem después la barca, no podríem portál.

Ting que preparáu tot y después arrimál, amarrál be, encaixá
lo mástil y soltá vela a la tornada".


Va
escomensá a estirá del peix pera ficál llarg de costat, de modo
que


puguere
passá un sedal per les seues agalles, tráurel per la boca y amarrá
lo seu cap al costat de proa. "Vull vórel - va pensá -, tocál,
y paupál. Crec que vach sentí lo contacte en lo seu cor - va pensá
-, cuan vach espentá lo mánec del arpó la segona vegada. Arrimál
ara y amarrál, y passali un llas per la coa y un atre per lo sentro,
y lligál a la barca".


-
Fícat a traballá, vell - va di. Va pendre un traguet de aigua.
“Ña
molta faena que fé ara que la lucha se ha acabat.”


Va
alsá la vista al sel y después la va baixá cap al seu peix. Va
mirá al sol en detenimén. "No té que sé mol mes de michdía
- va pensá -. Y la brissa se está eixecán. Los sedals no
signifiquen res ya. Lo mosso y yo los empalmarem cuan arribem a
casa".


-
Venga, peix, vine aquí - va di. Pero lo peix no acudíe. Seguíe
allí,


flotán
al mar, y lo vell va portá la barca hasta nell.


Cuan
va está al seu nivell y va tindre lo cap del peix contra la proa, no
se va pugué creure que fore tan gran. Pero va soltá de la bita la
corda del arpó, la va passá per les agalles del peix y la va traure
per les barres o mandíbules. Va doná una volta en ella a la esquena
y después la va passá a través de latra agalla. Va doná un atra
volta a la espasa y va fé nugos a la doble corda y la va aguantá a
la bita de proa. Va tallá entonses lo cabo y va aná a popa a
enllassá la coa. Lo peix se habíe tornat mes platejat (originalmen
ere violeta y platejat) y les franjes eren del mateix coló morat
pálit de la seua coa. Eren mes amples que la ma de un home en los
dits uberts y los ulls del peix pareixíen tan neutros com los
espills de un periscopio o com un san a una professó.


-
Ere la única manera de matál - va di lo vell. Se estabe trobán
milló desde que habíe pres un traguet de aigua y sabíe que no
fallaríe y lo seu cap estabe despejat.


"Tal
com está, pese mil singsentes libres - va pensá -, potsé mes.
¿Si
quedaren en llimpio dos terseres parts de assó, a trenta centavos
(séntims) la libra?".


-
Pera naixó nessessito una llapissera - va di -. Lo meu cap no está
tan cla com pera fé cuentes. Pero crec que lo gran DiMaggio se
haguere sentit avui orgullós de mí. Yo no ting espolóns de os,
pero les mans y la esquena me fan mal de verdat.
"Me
pregunto qué sirá un espoló de os - va pensá -. Pot sé que ne
tinguem sense sabeu". Va fixá lo peix a la proa y a la popa y
al bang del mich. Ere tan gran, que ere com amarrá una barca mol mes
gran al costat de la seua. Va tallá un tros de sedal y va amarrá la
mandíbula inferió del peix contra la seua espasa pera que no se
obriguere la seua boca y que puguere navegá lo mes descansadamen
possible. Después va encaixá lo mástil a la carlinga, y al tocho
que ere lo seu bichero y lo botalón aparellats, la remendada vela va
agarrá ven, la barca va escomensá a moures y, mich estés a la
popa, lo vell va ficá la proa cap al suroeste. No nessessitabe cap
brújula pera sabé aón estabe lo suroeste. No teníe mes que sentí
la brissa y mirá la vela.
"Sirá milló que tira un sedal
en una cullera al aigua y trata de peixcá algo pera minjá y bañau
en aigua". Pero no va trobá cap cullera, y les seues sardines
estaben passades. Aixina que va enganchá un parche de algues marines
al bichero y lo va sacsá, y los camaronets que ñabíen a dins van
caure al fondo de la barca. Ñabíen mes de una dotsena y brincaben y
potejaben com pusses de playa. Lo vell los va arrencá los caps en lo
índice y lo dit gros y sels va minjá, mastegán les clasques y les
coes. Eren mol menudets, pero ell sabíe que eren de alimén y no
teníen mal gust. Lo vell teníe encara dos tragos de aigua a la
botella y ne va pendre la mitat de un después de habés minjat los
camaróns. La barca navegabe be, considerán los inconveniéns, y lo
vell gobernabe en la caña del timó deball del bras. Podíe vore al
peix y no teníe mes que mirás les mans y sentí lo contacte de la
seua esquena a la fusta pera sabé que aixó habíe passat realmen y
que no ere un somni. Una vegada, cuan se trobabe mal, cap al final de
la pelea, habíe pensat que potsé fore un somni. Después, cuan
habíe vist saltá al peix del aigua y permaneixe inmóvil contra lo
sel antes de caure, va tindre la seguridat de que ere algo mol extrañ
y no su podíe creure.


Después
va escomensá a vore mal. Ara, sin embargo, habíe tornat a vore com
sempre. Ara sabíe que lo peix anabe ahí y que les seues mans y la
seua esquena no eren cap somni. "Les mans se curen rápidamen -
va pensá -. Les hay dessangrat, pero l´aigua salada les curará.
L´aigua fosca del Golfo es lo milló retó que existix. Lo únic que
ting que fé es conservá la claridat mental. Les mans han fet la
seua faena y navegam be. En la seua boca tancada y la seua coa
vertical naveguem com a germáns". - Después lo seu cap va
escomensá a entaragañás un poc y va pensá: - "¿Me porte ell
a mí o lo porto yo an ell? Si yo lo portara an ell a remolque no
ñauríe cap duda. Tampoc si lo peix estiguere a dins de la barca ya
sense cap dignidat". Pero navegaben juns, lligats costat en
costat, y lo vell va pensá: "dixaré que ell me porto si vol.
Yo sol soc milló que ell per les meues arts y ell no ha volgut fém
mal". Navegaben be y lo vell va empapá les mans al aigua salada
y va tratá de mantindre la men clara. Ñabíen nugols alts, cúmulos,
y bastáns cirros damún dells: per assó sabíe que la brissa
duraríe tota la nit. Lo vell mirabe al peix constanmen pera
sersiorás de que ere sert.
Va passá una hora antes de que
atacare lo primé tiburón.


Lo
tiburón no ere un acsidén. Habíe aparegut desde la profundidat
cuan lo núgol fosc de la sang se habíe format y se habíe escampat
pel mar a una milla de profundidat. Habíe pujat tan rápidamen y tan
sense cuidado, que va trencá la superfissie del aigua blava y va
apareixe al sol. Después se va afoná al mar y va captá lo rastre y
va escomensá a nadá seguín lo curs de la barca y lo peix.


A
vegades perdíe lo rastre. Pero tornabe a ensumá, encara que sol
fore per assomo, y se pressipitabe rápida y fieramen a la seua
persecussió. Ere un tiburón maleo mol gran, fet pera nadá
tan rápidamen com lo mes rápit peix al mar, y tot en ell ere
hermós, menos les seues barres serrades. Lo seu llom ere tan blau
com lo de un peix espasa y lo seu ventre ere platejat y la seua pell
ere llisa y hermosa. Estabe fet com un peix espasa, exepte per les
seues enormes mandíbules, que estaben herméticamen tancades mentres
nadabe, justamen daball de la superfissie, en la seua alta aleta
dorsal tallán l´aigua com un gaviñet. A dins del doble labio de
les seues barres, vuit files de 
dens
se inclinaben cap a dins. No eren les ordinaries dens piramidals 
de
la majoría dels tiburóns. Teníen la forma dels dits de un home 
cuan
se tensaben com a garres. Eren casi tan llargs com los dits del 
vell
y teníen lo filo com una navalla per los dos costats. Este ere un
peix fet pera alimentás de tots los peixos del mar que foren tan
rapits y forts y ben armats que no tingueren datre enemic. Ara, al
persibí lo aroma mes fresc, la seua blava aleta dorsal rasgabe
l´aigua mes rápidamen. Cuan lo vell lo va vore vindre, sen va doná
cuenta de que ere un tiburón que no teníe cap temó y que faríe
exactamen lo que voldríe. Va prepará l´arpó y va aguantá lo cabo
mentres veíe vindre al tiburón. Lo cabo ere curt, pos li faltabe lo
tros que ell habíe tallat pera amarrá al peix. Lo vell teníe ara
lo cap despejat y en bon estat y se trobabe ple de dessisió, pero no
abrigabe massa esperansa.

"Ere massa bo pera que durare",
va pensá. Va pegá una ullada al gran peix mentres veíe arrimás al
tiburón. "Pareix un somni - va pensá -.
No puc impedí que
me ataco, pero auncás puga arponejál.
Dentetes - va pensá -,
¡maldita sigue la mare que te va alletá!".


Lo
tiburón se va arrimá a escape per la popa y cuan va atacá al peix,
lo vell va vore la seua boca uberta y los seus extrañs ulls y va
escoltá lo tall y chasquit de les dens al entrá a la carn justamen
damún de la coa. Lo cap del tiburón estabe fora del aigua y lo seu
llom veníe assomat y lo vell podíe escoltá lo soroll que fée al
desgarrá la pell y la carn del gran peix cuan li va enclavá l´arpó
al cap del tiburón al pun aon la línea de la entressella se crusabe
en la que corríe rectamen cap atrás ixín del morro. No ñabíen
tals línies: sol lo pesat y retallat cap blau y los grans ulls y les
mandíbules que chasquejaben, retallaben y se u tragaben tot. Pero
allí ere aon estabe lo servell y allí va sé aon li va pegá lo
vell. Li va pegá en les seues mans pulposes y ensangrentades,
espentán l´arpó en tota la seua forsa. Li va pegá sense
esperansa, pero en ressolusió y furia. Lo tiburón se va volcá y lo
vell va vore que no ñabíe vida als seus ulls; después lo tiburón
va torná a volcás, y se va embolicá en dos llassos de corda. Lo
vell sen va doná cuenta de que estabe mort, pero lo tiburón no
volíe asseptáu. Después, de llom, batén l´aigua en la coa y
chasqueján les mandíbules, lo tiburón va assolcá l´aigua com una
lancha de motor.
L´aigua ere blanca al pun aon batíe la seua
coa, y les tres cuartes parts del seu cos sobreeixíen del aigua cuan
lo cabo se va ficá en tensió, va tremolá y después se va trencá.
Lo tiburón se va quedá un rato tranquilamen a la superfissie y lo
vell se va pará a mirál.
Después lo tiburón va escomensá a
afonás lentamen.


-
Se ha emportat unes coranta libres - va di lo vell en veu alta.


"Se
ha emportat tamé lo meu arpó y tot lo cabo - va pensá -, y ara lo
meu peix sangre y acudirán datres tiburóns".


No
li agradabe ya mirá al peix perque habíe sigut mutilat. Cuan lo
peix va sé atacat, li va pareixe que´l atacaben an ell.


"Pero
hay matat al tiburón que ha emprés al meu peix - va pensá -.
Y
ere lo dentetes mes gran que había vist may. Y be sap Deu que yo ne
hay vist de mol grans".


"Ere
massa bo pera durá - va pensá -. Ojalá haguere sigut un somni, y
que may haguera peixcat al peix, y que estiguera sol al llit damún
dels periodics".


-
Pero lo home no está fet pera la derrota - va di -. Un home pot sé
destruít, pero no derrotat.


"Pero
séntigo habé matat al peix - va pensá -. Ara arribe lo mal momén
y ni siquiera ting l´arpó. Lo dentusso es cruel, capás, fort y
inteligén.


Pero
yo vach sé mes listo que ell. Potsé no - va pensá -, pot sé que
estaba milló armat".


-
No pensos, vell - va di en veu alta -. Seguix lo teu rumbo y trau pit
cuan vingues los problemes.


"Pero
ting que pensá - va pensá -. Perque es lo únic que me quede. Assó
y lo béisbol. Me pregunto qué li hauríe paregut al gran DiMaggio
la forma en que li vach arponejá lo servell. No va sé gran cosa -
va pensá -. Consevol home haguere pogut féu. Pero, ¿creu vosté
que les meues mans han sigut un inconvenién tan gran com los
espolóns de os? No puc sabéu. May hay tingut res roín al taló,
menos aquella vegada que una raya me va punchá cuan la vach patejá
nadán y me va paralisá la part inferió de la cama. Me va coure
una barbaridat".


-
Pensa en algo alegre, vell - va di -. Ara cada minut que passe estás


mes
prop de la vora. Después de habé perdut unes coranta libres,
navegabe mes ligero. Coneixíe perfectamen lo que podíe passá cuan
arribare a la part interió de la corrén. Pero ara no ñabíe res a
fé.


-
Sí, cóm que no? - va di en veu alta -. Puc amarrá lo gaviñet a la
punta de un dels rems. U va fé aixina en la caña del timó deball
del bras y la escota de la vela deball del peu.


-
Vaya - va di -. Soc un vell. Pero no estic desarmat.


Ara
la brissa ere fresca y navegabe be. Vigilabe sol la part de dabán


del
peix y va escomensá a recuperá part de la seua esperansa.


"Es
de idiotes no albergá esperanses - va pensá -. Ademés, crec que es
un pecat. No pensos en pecats - se va di -. Ñan bastáns problemes
ara


sense
los pecats. Ademés, yo no ne enteng de assó". "No u
enteng y no estic segú de creure en lo pecat. Potsé haygue sigut un
pecat matá al peix. Suposo que sí, encara que u hay fet pera
sobreviure y doná de


minjá
a molta gen. Pero entonses tot es pecat. No pensos en lo pecat.


Es
massa tard pera naixó y ña gen a la que li paguen per féu. Dixa 
que
ells penson en los pecats. Tú vas naixe pera sé peixcadó y lo peix va naixe pera sé peix. San Pedro (fique Pablo al pdf en castellá)
ere peixcadó, igual que son pare del gran DiMaggio".


Pero
li agradabe pensá en totes les coses que lo voltaben, y ya que no
ñabíe res que lligí y no teníe cap resseptó de radio, pensabe
mol y seguíe pensán sobre lo pecat. "No has matat al peix sol
pera viure y véndrel pera minjá - va pensá -. Lo has matat per
orgull y perque eres peixcadó. Lo volíes cuan estabe viu y lo vols
después. Si lo vols, no es pecat matál. ¿O sirá mes que pecat?".


-
Caviles massa, vell - va di en veu alta. "Pero te va agradá
matá al dentusso - va pensá -. Viu dels peixos vius, com tú. No es
un animal que se alimento de carroña, ni una simple máquina
minjadora ambulán, com atres tiburóns. Es hermós y noble y no
coneix la paó".


-
Lo vach matá en defensa propia - va di lo vell en veu alta -. Y lo
vach matá be. "Ademés - va pensá -, tot mate als demés en
serta manera. Lo peixcá me mate a mí exactamen igual que me done la
vida.
Lo mosso sosté la meua vida - va pensá -. No ting que fém
massa ilusións".


Se
va incliná sobre la borda y va arrencá un tros de la carn del peix
aon lo habíe esgarrat lo tiburón. La va mastegá y va notá la seua
bona calidat y lo seu bon gust. Ere preta y sucosa, pero no ere
roija. No teníe ñirvis y ell sabíe que al mercat se pagaríe al
mes alt preu. Pero no ñabíe manera de impedí que lo seu aroma se
estenguere per l´aigua y lo vell sabíe que se arrimaben moméns
mol critics.


La
brissa ere firme. Habíe retrossedit un poc cap al nordeste y lo vell


sabíe
que assó significabe que no decauríe. Lo vell va mirá cap abán,
pero no se veíe cap vela, ni lo casco, ni lo fum de cap barco. Sol
los peixos voladós que se eixecaben de la seua proa obrinse cap als
costats y los parches grocs dels sargazos. Ni siquiera se veíe un
muixó. Habíe navegat durán dos hores, descansán a la popa y a
vegades mastegán un tros de peix, tratán de reposá pera está
fort, cuan va vore lo primé dels dos tiburóns.


-
¡Ay! - va di en veu alta.


No
ña equivalén pera nesta exclamassió. Potsé sigue tan sol un
soroll,


com
lo que pugue emití un home, involuntariamen, sentín los claus


atravessán
les seues mans y penetrán a la fusta.


-
Galanos - va di en veu alta. Habíe vist ara la segona aleta que
veníe


detrás
de la primera y los habíe identificat com los tiburóns de morro en
forma de pala per la parda aleta triangulá y los amples moviméns de
coa. Habíen captat lo rastre y estaben exitats, y en la estupidés
de la seua vorasidat anaben perdén y recuperán lo rastre. Pero se
arrimaben sense pará. Lo vell va amarrá la escota y va atrancá la
caña. Después va pendre lo remo al que habíe lligat lo gaviñet.
Lo va eixecá lo mes suavemen possible perque les seues mans se
rebelaben contra lo doló. Después les va obrí y va tancá suavemen
pera desapegales del remo. Les va tancá en firmesa pera que ara
aguantaren lo doló y no sediren y va enclavá la vista als tiburóns
que se arrimaben. Podíe vore les seues amples y aplanades
calibossies de punta de pala y les seues amples aletes pectorals de
blanca punta. Eren uns tiburóns odiosos, podrits, minjadós de
carroña, y tamé assessinos, y cuan teníen fam eren capasos de
mossegá un remo o un timó de barco. Eren estos tiburóns los que
los arrencaben les potes a les tortugues cuan estes nadaben adormides
a la superfissie, y atacaben a un home al aigua si teníen fam encara
que lo home no portare damún ni sang ni mucosidat de peix.


-
¡Ay! - va di lo vell -. Galanos. ¡veniu, galanos!


Van
acudí. Pero no van vindre com habíe vingut lo Mako. Un va virá y
se va pedre de vista, cap aball, y per lo sacsoteo de la barca lo
vell va notá que lo tiburón acometíe al peix y li fotíe estiróns.
L´atre va mirá al vell en los seus ulls grocs y después va vore lo
seu mich sírcul de mandíbules ubert pera atacá al peix allí aon
ya habíe sigut escomensat. Después va apareixe claramen la línea a
la punta del seu cap pardo y mes atrás aon lo servell se ajuntabe al
esquinás y lo vell li va enclavá lo gaviñet que habíe lligat al
remo a la articulassió o junta. Lo va retirá, lo va torná a
enclavá als grocs ulls felinos del tiburón.
Lo tiburón va
soltá al peix y va colá cap aball traganse lo que habíe agarrat,
mentres se moríe. La barca tremolabe encara per los estragos que
l´atre tiburón estabe causán al peix y lo vell va arriá la escota
pera que la barca virare en redó y traguere de deball al tiburón.

Cuan va vore al tiburón, se va incliná sobre la borda y lo va
acuchillá. Com la pell estabe endurida apenes va pugué fé entrá
lo gaviñet.
Lo cop li va fé mal a les mans y al muscle. Pero lo
tiburón va puchá rápit, va traure lo cap, y lo vell li va ensertá
al mich de aquell cap pla al tems que lo morro eixíe del aigua y se
apegabe al peix. Lo vell va apartá la fulla y va torná a acuchillá
al tiburón exactamen al mateix puesto. Encara va seguí apegat al
peix que habíe enganchat en les seues mandíbules, y lo vell li va foradá lo ull esquerro. Lo tiburón seguíe enganchat al peix.


-
¿No? - va di lo vell, y li va enclavá la fulla entre les vértebres
y lo servell. Ara va sé un cop fássil y lo vell va sentí chafás
lo cartílago.
Lo vell va introduí la pala del remo entre les
mandíbules del tiburón pera forsál a soltá al peix. Va fé girá
la pala, y al soltás lo tiburón, va di: - Venga, galano. Baixa,
díxat aná hasta una milla de profundidat. Ves a vore al teu amic. O
potsé sigue ta mare.


Lo
vell va llimpiá la fulla del seu gaviñet y va soltá lo remo.
Después va agarrá la escota, la vela se va omplí de aire y lo vell
va ficá la barca en camí.


-
Se haurán emportat un cuart del peix y de la milló carn - va di


en
veu alta -. Ojalá fore un somni, y que may lo haguera peixcat.
U
séntigo, peix. Tot se ha
espentolat.


Se
va pará y ara no va voldre mirá al peix. Dessangrat y a nivell del
aigua pareixíe del coló de la part de detrás dels espills, y
encara se veíen les seues franjes.


-
No me haguera tingut que alluñá tan de la costa, peix - va di -. Ni
per tú, ni per mí. U séntigo, peix.


"Ara
- se va di - mira la lligassa del gaviñet, a vore si se haurá
tallat.


Después
cúrat la ma, perque encara no se ha acabat aixó".


-
Ojalá haguera portat una pedra pera afilá lo gaviñet - va di lo
vell


después
de habé examinat la lligassa al final del remo -. Haguera tingut que
emportám una pedra.


"Hagueres
tingut que portá moltes coses - va pensá -. Pero no les has portat,
vell. Ara no es lo momén de pensá en lo que no tens. Pensa en lo
que pots fé en les que ñan". - Me estás donán mols bons
consells - va di en veu alta -. Estic cansat de aixó.


Va
aguantá la caña deball del bras y va embutí les dos mans al aigua
mentres la barca seguíe avansán.


-
Deu sap cuán sen haurá emportat eixe radé - va di -. Pero ara pese


mol
menos.
No volíe pensá en la mutilada part inferió del peix.
Sabíe que cada


estiró
de un tiburón habíe significat carn arrencada y que lo peix dixáe


ara
pera tots los tiburóns un rastre tan ample com una carretera a
través del océano.


"Ere
un peix capás de mantindre a un home tot lo ivern - va pensá -.


No
pensos en açó. Descansa simplemen y trata de ficá les teues mans
en orde pera defendre lo que quede. La auló a sang de les meues mans
no signifique res, ara que está tot eixe rastre al aigua. Ademés,
no sangren mol. No ting cap mala ferida. La sangría pot impedí que
li dono calambre a la ma esquerra".


"¿En
qué puc pensá ara? - se va di -. En res. No ting que pensá en


res
y esperá als siguiéns. Ojalá haguere sigut realmen un somni - va
pensá -, pero, ¿quí sap? haguere pogut eixí be".


Lo
siguién tiburón que va apareixe veníe sol y ere un atre morro de
pala. Va acudí com un gorrino a la artesa: si ñaguere un gorrino en
una boca tan gran que capiguere an ella mich home. Lo vell va dixá
que emprenguere al peix. Después li va enclavá lo gaviñet del remo
al servell. Pero lo tiburón va brincá cap atrás y la fulla del
gaviñet se va partí. Lo vell se va ficá al timó. Ni siquiera va
voldre vore cóm lo tiburón se afonabe lentamen al aigua, apareixén
primé en tota la seua mida; después, mes menut; después, diminuto.
Assó li habíe fassinat sempre. Pero ara ni siquiera va mirá.


-
Ara sol me quede lo bichero - va di -, pero no servirá pa res. Ting
los


dos
rems, la caña del timó y la porra.


"Ara
me han aniquilat - va pensá -. Soc massa vell pera matá a


los
tiburóns a garrotades. Pero u intentaré mentres tinga los rems, la
porra y la caña".


Va
torná a ficá les seues mans al aigua pera amerales. La tarde estabe
avansán y encara no veíe mes que lo mar y lo sel. Ñabíe mes ven
al sel que abáns, y esperabe vore pronte terra.


-
Estás cansat, vell - va di -, estás cansat per dins.


Los
tiburóns no lo van atacá hasta justamen abáns de la posta del sol.
Lo vell va vore vindre les pardes aletes al llarg de la ampla estela
que lo peix llaurabe al aigua. No veníen seguín lo rastre. Se
dirigíen drets cap a la barca, nadán parellos.


Va
atrancá la caña, va amarrá la escota y va pendre la porra que
teníe deball de la popa. Ere un mánec de remo chafat, asserruchat a
una llargaria de dos peus y mich. Sol podíe fél aná eficásmen en
una ma, degut a la forma de la empuñadura, y lo va agarrá firmemen
en la dreta, flexionán la ma mentres veíe vindre als tiburóns. Los
dos eren galanos.

Sol podíe fél aná eficásmen en una ma, degut a la forma de la empuñadura, y lo va agarrá firmemen en la dreta, flexionán la ma mentres veíe vindre als tiburóns. Los dos eren galanos.



"Ting
que dixá que lo primé s´agarro be pera pegali a la punta del nas


o
al mich del cap", va pensá.


Los
tiburóns se van arrimá juns y cuan lo vell va vore al mes propé


obrí
les mandíbules y enclavales al platejat costat del peix, va eixecá
lo remo trencat y lo va dixá caure en gran forsa y violensia damún
de la ampla calibossia del tiburón.


Va
sentí la elástica solidés del cap del escualo al caure lo garrot
damún dell. Pero va sentí tamé la rigidés del os y un atra vegada
li va pegá al tiburón damún de la punta dels morros al tems que se
escurríe cap aball separanse del peix.


L´atre
tiburón habíe estat entrán y eixín y ara tornabe en les


mandíbules
ubertes. Lo vell podíe vore trossos de carn del peix caén,


blanques,
de les seues mandíbules, cuan va acometre al dentetes y este va
tancá les barres. Li va pegó en lo garrot y li va assertá al cap,
lo tiburón lo va mirá y va arrencá mes carn. Lo vell li va torná
a fotre al tems que se desllissabe alluñanse pera tragá y sol li va
ensertá a la sólida y densa elastisidat.


-
Venga, galano - va di lo vell -, torna un atra vegada.


Lo
tiburón va torná en furia y lo vell li va arreá al instán que
tancabe


les
seues mandíbules. Li va fotre be y desde tan alt com habíe pogut


eixecá
lo remo. Esta vegada va sentí l´os, a la basse del cráneo, y li va
torná a arreá al mateix puesto mentres lo tiburón arrencabe
fluixamen mes carn y se escurríe cap aball, separanse del peix.


Lo
vell va esperá a que tornare a pujá, pero no ne va acudí cap de
estos dos. Después ne va vore un a la superfissie nadán en sírculs.

No va vore la aleta del atre.


"No
podía esperám matál - va pensá -, podría habéu fet als meus
tems de jove. Pero los hay esbatussat be als dos y se deuen sentí
prou dolguts. Si haguera pogut empleá un bate en les dos mans
haguera pogut matá al primé, seguramen. Encara ara", va pensá.


No
volíe mirá al peix. Sabíe que la mitat dell ya habíe sigut
destrossada. Lo sol se habíe post mentres lo vell luchabe en los
tiburóns. - Pronte sirá de nit - va di -. Entonses igual voré lo
resplandó de La Habana. Si me trobo massa lluñ al este, voré les
llums de una de les noves playes.


"Ara
no puc está massa lluñ - va pensá -. Espero que dingú se


haygue
alarmat. Sol lo mosso podríe preocupás, desde luego. Pero


estic
segú de que me té confiansa. Mols dels peixcadós mes


vells
estarán preocupats, y mols dels jovens tamé - va pensá -.
Vivim
a un bon poble".


Ya
no li podíe parlá al peix, perque este estabe massa espentolat.


Entonses
se li va ocurrí una cosa. - Mich peix - va di -, lo gran peix que
has sigut. Séntigo habém alluñat tan. Mos ham arruinat los dos.
Pero ham matat mols tiburóns, tú y yo, y ne ham arruinat a mols
datres. ¿Cuáns ne has matat tú a la teua vida, vell peix? Pera
algo tens eixa espasa al cap. Li agradabe pensá en lo peix y en qué
podríe feli a un tiburón si estiguere nadán libremen. "Li
haguera tingut que tallá la espasa pera combatre en ella als
tiburóns", va pensá. Pero no tenía cap destral, y después me
vach quedá sense gaviñet.


"Pero
si u haguera fet, lligán la espasa a la punta de un remo, ¡quína
bona arma! Entonses los haguerem pogut combatí juns.
¿Qué
farás ara si venen de nit? ¿Qué pots fé?".


-
Pelejá contra nells - va di -. Pelejaré contra nells hasta la mort.


Pero
ara a la oscurina y sense que apareguere cap resplandó y sense


llums
y sol lo ven y sol lo firme tiro de la vela, va sentí que casi
estabe mort. Va ajuntá les mans y va persibí la sensassió de les
palmes. No estaben mortes y ell podíe notá lo doló de la vida sol
obrinles y tancanles. Se va tirá cap atrás contra la popa y sabíe
que no estabe mort. Los seus muscles lay díen. "Ting que di
totes eixes orassións que vach prometre si peixcaba al peix - va
pensá -. Pero estic massa cansat pera resales ara. Milló que prenga
lo sac y me´l avía damún dels muscles".


Se
va estirá damún de la popa y va seguí gobernán y mirán a vore si
apareixíe lo resplandó al sel. "Ting la mitat del peix - va
pensá -, potsé tinga la sort de arribá a terra en la mitat de
dabán. Me hauríe de quedá alguna sort. No - se va di -, has violat
la teua sort cuan ten has anat massa lluñ de la costa".


-
No sigues idiota - va di en veu alta -. Y no te adórmigues. Goberna la teua barca. Encara podríes tindre molta sort. Men agradaríe
comprá si ne vengueren an algún puesto. "¿En qué hauría de
comprala? - se va preguntá -. ¿Podría comprala en un gaviñet
perdut y un remo chafat y dos mans espentolades?".


-
Podríe sé - va di -. Has tratat de comprala están vuitanta cuatre


díes
al mar. Y casi han estat a pun de véndretela.


"No
hay de pensá en tonteríes - va pensá -. La sort es una cosa que ve


en
moltes formes, y ¿quí la pot reconeixe? Sin embargo, yo ne pendría


alguna
en consevol forma y pagaría lo que me demanaren. Mol me agradaríe
vore la resplandó de les llums - va pensá -. Me agradaríen moltes
coses. Pero assó es lo que ara dessicho". Va tratá de ficás
mes cómodo pera goberná la barca y per la seua doló sen va doná
cuenta de que no estabe mort. Va vore la llumenaria reflejada al mar
de les llums de la siudat cap allá les deu de la nit. Al prinsipi
eren sol perseptibles com la llum al sel abáns de eixí la lluna.
Después se les veíe firmes a través del mar, que ara estabe picat
degut a la brissa creixén. Va goberná cap al sentro del resplandó
y va pensá que, ara, pronte arribaríe al borde de la corrén.


"Ara
s´ha acabat - va pensá -. Probablemen me tornon a atacá.


Pero,
¿qué pot fé un home contra ells a la oscurina y sense cap


arma?".
Estabe tiesso y adolorit y les seues ferides y totes les parts
castigades del seu cos li féen mal p´el fret de la nit. "Ojalá
no tinga que torná a luchá - va pensá -. Ojalá, ojalá que no
tinga que torná a pelejá". Pero cap a mijanit va tindre que
luchá y esta vegada sabíe que la lucha ere inútil. Los tiburóns
van acudí en manada y sol podíe vore los solcs que llauraben les
aletes al aigua y la seua fosforessensia al aventás contra lo peix.
Los va pegá en lo remo als caps y va sentí lo chasquit de les seues
mandíbules y lo tremoló de la barca cada vegada que per deball
agarraben y desgarraben la seua presa. Va pegá cops 
desesperadamen
contra lo que sol podíe notá y escoltá, va sentí que algo li
pessigabe la porra y lay traíe de les mans.


Va
arrencá la caña del timó y va seguí pegán en ella, agarranla en


les
dos mans y dixanla caure en forsa una y atra vegada. Pero ara
arribaben hasta la proa y acometíen la un detrás del atre y tots
juns, arrencán los trossos de carn blanca que lluíe deball del
aigua cuan ells se giraben pera tornáy.


Al
remat ne va vindre un contra lo cap del peix y lo vell sen va acatá
de que tot s´habíe acabat.


Va
pegá un cop en la caña al cap del tiburón aon les mandíbules


estaben
enganchades al resistén cap del peix, que no sedíe. Va pegá un o
dos cops mes. Va sentí esquinsás la barra y va empendre al tiburón
en la punta esbadocada y puntiaguda. La va sentí penetrá, y sabén
que ere aguda la va espentá. Lo tiburón se va soltá y va eixí a
escape. Va sé, de la manada, lo radé tiburón que va vindre a
minjá.


No
quedabe ya res mes que minjás. Ara lo vell apenes podíe respirá y
sentíe un regust extrañ a la boca. Ere dolsot y en gust a cobre y
per un momén va tindre temó. Pero no ere massa abundán.


Va
escupiñá al mar y va di: - Minjautos aixó, galanos, y ensomieu que
hau matat a un home.


Ara
sabíe que estabe finalmen derrotat y sense remey. Va torná a


popa
y se va trobá que lo cabo chafat de la caña encaixabe prou be al
cabo del timón pera podé goberná.


Se
va ajustá lo sac als muscles y va ficá la barca sobre la seua
derrota. Va navegá ara ligeramen y no teníe pensaméns ni sentiméns
de cap classe. Ara estabe mes allá de tot y va goberná la barca
pera arribá a port lo milló y mes inteligenmen possible. De nit los
tiburóns ataquen la carroña com puguere un arreplegá molles de pa
de una taula. Lo vell no los fée cas. No fée cas de res, salvo del
gobern de la barca. Sol notabe lo be que navegabe la barca ara que no
portáe un gran pes amarrat al costat.


"Una
bona barca - va pensá -. Sólida y sense cap desperfecte, menos la
caladada. Y esta es fássil de sustituí".


Podíe
persibí que ara estabe dins de la corrén y veíe les llums de


les
colonies de la playa al llarg de la vora. Sabíe ara aón estabe y


que
arribaríe sense cap dificultat.


"Lo
ven es lo nostre amic, de tots modos - va pensá. Después va afegí:
- A vegades. Y la gran mar es lo nostre amic y enemic. Y lo llit - va
pensá -, lo llit es lo meu amic. Lo catre, y res mes - va pensá -.
Lo camastro sirá una gran cosa. No es tan roína la márfega com la
derrota - va pensá -. May me vach pensá que fore tan fássil.


¿Y
qué es lo que te ha derrotat, agüelo?".


-
No res - va di en veu alta -. Men vach aná massa lluñ.


Cuan
va entrá al portet, les llums de La Terrassa estaben apagades y


sen
va doná cuenta de que tot lo món encara estabe gitat. La brissa se
habíe anat eixecán gradualmen y ara bufabe en forsa. Sin embargo,
ñabíe tranquilidat al port y va ficá la proa cap a la playeta de
grava deball del roquissal. No ñabíe dingú que puguere ajudali, de
modo que va adentrá la barca tot lo possible a la playa. Después va
baixá y la va amarrá a una roca. Va traure lo mástil de la
carlinga y va enrollá la vela y la va lligá. Después se va ficá
lo mástil al muscle y va escomensá a pujá. Va sé entonses cuan sen
va doná cuenta de lo baldamén que teníe. Se va pará un momén y
va mirá cap atrás y al reflejo de la llum del carré va vore la
gran coa del peix eixecada detrás de la popa de la barca. Va vore la
blanca línia despullada del seu esquinás y la fosca massa del cap
en la espasa y tots los extrems despullats. Va seguí puján, y a la
cresta va caure y se va quedá un bon rato estés, en lo mástil
atravessat sobre lo seu muscle. Va tratá de eixecás. Pero ere massa
difíssil y se va quedá allí mich assentat mich tombat apoyat al
mástil, mirán al camí. Un gat va passá indiferenmen per lo seu
costat y lo vell lo va seguí en la mirada. Después va seguí mirán
simplemen lo camí. Al remat va soltá lo mástil, se va ficá de
peu, sel va carregá al muscle y va arreá camí amún. Va tindre que
assentás sing vegades antes de arribá a la seua barraqueta.


A
dins de la barraca va incliná lo mástil contra la paret. A la
oscurina va trobá una botella de aigua y ne va pendre un trago.
Después se va gitá al camastro. Se va ficá la manteta pels
muscles, esquena y cames, y se va adormí pancha per aball damún
dels periodics, en los brassos per fora, a lo llarg del cos, y les
palmes ubertes cap a amún.
Estabe adormit cuan lo mosso se va
assomá a la porta pel matí. Lo ven bufabe tan fort, que les
barquetes no se faríen a la mar y lo mosso habíe dormit hasta tard.
Después va acudí a la barraca del vell com habíe fet tots los
matíns. Lo mosso va vore que lo vell respirabe y después va vore
les seues mans y va escomensá a plorá. Va eixí mol calladamen a
buscá un poc de café y no va dixá de plorá en tot lo camí. Mols
peixcadós estaben al voltán de la barca mirán lo que portabe
amarrat al costat, y un estabe embutit al aigua, en los pantalóns arremangats, medín lo esqueleto en un tros de sedal.
Lo mosso no
va baixá a la vora. Ya habíe estat allí y un dels peixcadós sen
cuidabe de la barca per nell.
- ¿Cóm está lo vell? - va cridá
un dels peixcadós desde baix.


-
Dorm - va contestá cridán lo mosso. No li importabe que lo
veigueren plorá -. Que dingú lo molesto.


-
Teníe devuit peus desde lo nas a la coa – va cridá lo peixcadó
que lo


estabe
medín.


-
Me ho crec - va di lo mosso.


Va
entrá a La Terrassa y va demaná una lata de café.


-
Calentet y en bastanta lleit y sucre.


-
¿Algo mes?


-
No. Después voré si pot minjá.


-
¡Eixe sí que ere un peix! - va di lo propietari -. May sen ha
peixcat datre igual.


Tamé
los dos que vostés van agarrá ahir eren bons.


-
¡Al dimoni en ells! - va di lo mosso y va torná a plorá.


-
¿Vols un trago de algo? - va preguntá lo amo.


-
No - va di lo mosso -. Dislos que no se preocupon per Santiago.


Torno
enseguida.


-
Disli que u séntigo mol.


-
Grassies - va di lo mosso.



Lo
mosso va portá la lata de café calén a la barraca del vell y se va
assentá jun an ell hasta que se va despertá. Una vegada li va
pareixe que anabe a despertás pero habíe tornat a caure al seu
somni profún y lo mosso habíe anat al atre costat del camí a buscá
lleña pera recalentá lo café.


Al
remat lo vell se va despertá.


-
No s´eiexeco - va di lo mosso -. Prengues aixó - li va abocá un
poc de café a una tassa de llanda.


Lo
vell va pendre la tassa y se va beure lo café.


-
Me va derrotá, Manolín - va di -. Me va derrotá de verdat.


-
No. Ell no. Ell no lo va derrotá.


-
No. Es verdat. Van sé uns atres después.


-
Perico está cuidán de la barca y dels aparells. ¿Qué fará en lo 
cap?


-
Que Perico lo tallo pera fél aná a les nasses.

Que Perico lo tallo pera fél aná a les nasses.



-
¿Y la espasa?


-
Pots guardártela si la vols.


-
Sí, la vull - va di lo mosso -. Ara tenim que fé plans pera lo
demés.


-
¿Me han estat buscán?


-
Desde luego. En los guardacostes y hasta en aeroplanos.


-
La mar es mol gran y una barqueta es menuda y difíssil de vore - va
di lo vell. Va notá lo agradable que ere tindre an algú en qui
parlá en ves de parlá sol en ell mateix y parlali al mar -. Te han
trobat a faltá - va di
-
¿Qué
hau peixcat?

- Un lo primé día, un lo segón y dos lo tersé.


-
Mol be.


-
Ara peixcarem juns un atra vegada.


-
No. No ting sort. Yo ya no ting sort.


-
Al dimoni en la sort - va di lo mosso -. Yo portaré la sort en mí.


-
¿Qué dirá la teua familia?


-
No me importe. Ahí ne vach peixcá dos. Pero ara peixcarem juns
perque encara ting mol que adependre.


-
Tenim que conseguí una bona llansa y portala sempre a bordo.


Pots
fé lo tall en una pessa de un vell Ford. Podem afilala a Guanabacoa.
Té que sé ben afilada y sense temple pera que no se trenco. Lo meu
gaviñet se va trencá.


-
Conseguiré un atre gaviñet y manaré afilá la pessa del Ford.

¿Cuáns díes de brissa forta mos queden?


-
Pot sé tres, pot sé mes.


-
U tindré tot en orde - va di lo mosso -. Curos les seues mans, vell.


-
Yo sé cuidámeles. De nit vach escupiñá algo extrañ y vach sentí
que algo se habíe chafat al meu pit.


-
Curos tamé aixó - va di lo mosso -. Gitos, vell, y li portaré la
seua camisa llimpia. Y algo de minjá.


-
Pórtam algún periódic de cuan vach está ausén - va di lo vell.


-
Té que curás pronte, pos ting mol que adependre y vosté pot


enseñamu
tot. ¿Ha patit mol?


-
Bastán - va di lo vell.


-
Li portaré lo minjá y los periodics - va di lo mosso -. Descanso,
vell. Li portaré la medissina de la farmassia pera les mans.


-
No te olvidos de dili a Perico que lo cap es seu.


-
No. Lay diré.


Al
atravesá la porta y baixá per lo camí tallat a la roca de coral,
lo mosso anabe plorán.


Eixa
tarde ñabíe una partida de turistes a La Terrassa, y mirán cap


aball,
al aigua, entre les lates de servesa buides y les picúes
mortes, una dona va vore un gran esquinás blang en una coa inmensa
que se alsabe y balansejabe en la marea mentres lo ven del Este
eixecabe un fort y continuo oleaje a la entrada del port.


-
¿Qué es aixó? - li va preguntá la dona al camarero, y va siñalá
al llarg esquinás del gran peix espasa, que ara no ere mes que
bassura esperán a que se la emportare la marea.


-
Un tauró - va di el cambrer, què es deia Manel Riu i Fillat,
un tauró
. Volíe explicali lo que habíe passat.


-
No sabía que los tiburóns tingueren coes tan hermoses, tan bellamen 
formades.


-
Ni yo tampoc - va di lo home que la acompañabe.


Allá
dal, a la vora del camí, a la seua cabaña, lo vell tornabe a dormí.


Encara
dormíe de morros y lo mosso estabe assentat al seu costat
contemplanlo. Lo agüelo ensomiabe en los leóns maríns.



FIN.


Lo agüelo ensomiabe en los leóns maríns.

No sabía que los tiburóns tingueren coes tan hermoses, tan bellamen formades.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Els comentaris de robots o de malparits i malparides catalanistes s´esBURRaran.
No us mateu, agafeu un llibre.

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.

Curta biografía de Braulio Foz.

BRAULIO FOZ. Va estudiá los primés estudis a Calanda, y al 1807 apareix matriculat a la Universidat de Huesca. Allí, com mols atres compañs,...