diumenge, 24 de maig del 2020

PEDRO MIGUEL CARBONELL

COLECCIÓN DE DOCUMENTOS INÉDITOS DEL ARCHIVO GENERAL DE LA CORONA DE ARAGÓN
PUBLICADA DE REAL ORDEN
POR
SU ARCHIVERO,
D. MANUEL DE BOFARULL Y DE SARTORIO.
TOMO XXVII.

OPÚSCULOS INÉDITOS DEL CRONISTA CATALÁN
PEDRO MIGUEL CARBONELL,
ILUSTRADOS Y PRECEDIDOS DE SU BIOGRAFÍA DOCUMENTADA
POR
D. MANUEL DE BOFARULL Y DE SARTORIO,
ARCHIVERO DEL GENERAL DE LA CORONA DE ARAGÓN, SOCIO CORRESPONDIENTE
DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA, DE NÚMERO DE LA DE BUENAS LETRAS DE BARCELONA Y DE OTRAS CORPORACIONES LITERARIAS.

TOMO I.

BARCELONA.
EN LA IMPRENTA DEL ARCHIVO.
1864.

// Editado por Ramón Guimerá Lorente. Ortografía actualizada en parte en los textos de Manuel Bofarull Sartorio. Los números 3 y 5 son muy parecidos en el texto original, quizás haya errores. //

Manuel Bofarull Sartorio
Manuel Bofarull Sartorio

Fue dedicada esta obra por su autor en testimonio de respetuosa gratitud, a la Real Academia de la Historia, que aceptó este justo y propio homenaje con su acostumbrada benevolencia, y esta circunstancia, capaz de realzar por si sola la obra de un particular, ha contribuido en esta ocasión a que el autor, desprendiéndose del derecho que como tal le compete, la cediera, atendida su importancia histórica y diplomática, a la Colección oficial que actualmente dirige como Archivero general de la Corona de Aragón.

PRÓLOGO.

Para proceder con acierto al completo y fructuoso estudio de la historia de cualquier pais es absolutamente indispensable, después de hojeada no muy someramente la general de todas las naciones, descender a la más detenida y metódica lectura de todos los autores que han tratado hasta nuestros dias de la particular o propia que constituye el objeto de nuestras miras. Pero aun asi no puede prescindirse de comenzar por los más antiguos e ir bajando gradual y cronológicamente hasta los más modernos, si se quiere que la severa critica, madre de todos los adelantos en esta materia, comunique su clara luz a nuestra inteligencia. Y aplicando este tan admitido principio a nuestra Cataluña, es imposible entrar en el lleno y exacto conocimiento de todos los pasos que han dado nuestros mayores y de las diferentes fases que en el decurso de los siglos ha presentado nuestra patria, sin empaparnos en la lectura de las crónicas e historias que nos han legado nuestros predecesores, desde los dos anónimos monjes de Ripoll en sus preciosísimos M. SS. de mediados del siglo XII y fines del XIII, publicados por el erudito Arzobispo de Paris en su Marca Hispanica, hasta el escogido ramillete que de todas ellas y de las que siguieron hasta la época presente formó nuestro distinguido, concienzudo e incansable amigo D. Pablo Piferrer y Fábregas en sus Recuerdos y bellezas de España.
Ciertamente el que haya acometido tan arduo y trabajoso estudio, después de admirar la severidad de estilo de los citados monjes, el castizo lenguaje de don Jaime el Conquistador, la mucha exactitud de Ramon de Muntaner, la circunstanciada narración de Bernardo Desclot y la buena fé de Pedro Tomich, no podrá dejar de hacer alto en las Croniques de Espanya de Pedro Miguel Carbonell. Es indudable que este cronista sobrepujó en mérito a todos los que le habían precedido, ya fuese porque encontró trillado el camino, ya por haber bebido de la rica fuente del Real Archivohasta entonces no beneficiada, ora porque generalizó sus trabajos no ciñéndose a un hecho o reinado solo, como lo verificaron aquellos, sino abarcando todas las épocas desde los fabulosostiempos de Tubal hasta los de D. Juan II inclusive, ora finalmente por haber sido el primero en adoptar el sistema de apoyar la mayor parte de sus dichos en documentos que actualmente siguen los historiadores de más nota.
Estas ventajosas consideraciones y la particular circunstancia que reunía Carbonell, tan interesante para nosotros, de haber corrido a su cargo por espacio de 40 años a fines del siglo XV y principios del XVIla custodia del mencionado Archivo, hicieron nos detuviésemos más y más en su lectura, admirando la fluidez y naturalidad de su narración y la exactitud de sus datos, y gozándonos no pocas veces en sus mismas digresiones y lunares, que tan inconsideradamente le echan en cara algunos de sus plagiarios, sin hacerse cargo del gusto y fisonomía especial de la época en que escribía su crónica.
Nos aguijoneó entonces y por mucho tiempo el deseo de traducir aquella obra al castellano,adicionándola y corrigiéndola a la vez con el único objeto de generalizarla; y aunque no desconocíamos la dificultad que ofrecía semejante empresa, la hubiéramos acometido con ánimo resuelto, y procurado llevarla a cabo, si a aquella dificultad no se hubiesen acumulado otras y otras menos superables, que nos han obligado a aplazarla para otra época más oportuna. Como nuestro objeto es dar a conocer tan solo la parte inédita de las obras y trabajos del cronista archivero, alcanzará fácilmente el lector que, no correspondiendo por su índole la reproducción de una obra impresa en una colección de documentos inéditos, prescindamos esta vez de aquella, ya que, a pesar de la escasez de ejemplares, puede ser leida y examinada en diferentes bibliotecas públicas o particulares, y reservemos en tal caso su reproducción o traducción para cuando, sin carácter oficial, consideremos oportuno hacer este obsequio a la memoria de Carbonell.
Posteriormente y con el decurso de los años, entre los códices y registrosdel Archivo general de la Corona de Aragón hallamos algunas otras producciones históricas de su activa pluma, que no habían visto la luz pública, y nos propusimos desde luego dar a la imprenta. Dedicámonos con asiduidad en todos los ratos de ocio que se nos ofrecían a la más escrupulosa busca de todas cuantas pudiese haber dejado escritas; y tuvimos la satisfacción de ver muy en breve coronados nuestros trabajos del mejor éxito, y a la verdad mucho mayor del que jamás habíamos esperado. A más de la detallada relación de la enfermedad, muerte y magnificos funerales de D. Juan II de Aragón, que presenció y describió de orden del hijo y sucesor de este monarca, D. Fernando el Católico, de los minuciosos extractos y apuntes de los procesos y demás actos de la Inquisición, y de un crecido número de cartas relativas a diferentes puntos históricos, dimos con algunas producciones poéticas, que si bien no del todo perfectas en la parte métrica, tienen la inestimable particularidad de trazar un exacto bosquejo de las costumbres de los cortesanos y altos funcionarios públicos de su época. Bajo este aspecto jamás fue conocido Carbonell; asi es que este descubrimiento se nos hizo tanto más interesante y grato cuanta mayor novedad ofrecía.
Además de todos los materiales que acabamos de enumerar y que se custodian en el Archivo de la Corona de Aragón, otros tuvimos ocasión de ver fuera de él, y en especial el códice que, bajo el título exterior de Petri Michaeli Carbonelliadversaria, o, según la portada del mismo, Codex epigrammata epistolas et alia quamplurima continens in quo sunt aliqua raptim scripta quae sunt emendatione digna qaasi per totum manu mea scripta, se conserva en el archivo de la catedral de Gerona, a cuyo ilustrado cabildo, y en su representación a los SS. canónigos de la misma Matute, Ruscalleda y Murtra, debemos consignar aqui nuestra gratitud por sus atenciones y cooperación al logro de nuestra tarea literaria.
Sabedores de cuanto importa evitar la menor confusión en esta clase de trabajos, y estribando su primera calidad en el mejor orden posible, separamos las obras históricas de las poéticasy de las literarias, sin que a ninguna hayamos dejado de añadir las notas que nos parecieron convenientes, ya para su mayor claridad, ya también para corregir algunos leves descuidos del autor, a quien sin duda sorprendería la muerte antes de dar a aquellas la última mano. Pero debemos advertir a nuestros lectores que nos ceñimos constante y estrictamente al original, cuyo descifre nos fue muy a menudo engorrosísimo por estar escrito en mal borrador, peor letra y enredado con inumerables acotaciones. Nos pareció asimismo muy oportuno dar en sus respectivos lugares noticias de algunas obras, que no puede dudarse compuso Carbonell, por más que hayan desaparecido para siempre.
Tampoco dejamos de hacer algunas reflexiones sobre la Crónica y demás obras ya publicadas, aunque traspasemos los limites de nuestro propósito. Al menos no podemos prescindir de desvanecer la equivocación que padecieron D. Nicolás Antonio en la pág. 219 del tom. 2.° de su Biblioteca hispana nova, y el P. Manuel Marcillo en la 362 de su Crisi de Cataluña, al asegurar que en Barcelona se hicieron de la Crónica dos ediciones; y en su lugar oportuno probaremos que no hubo más que una.
Al practicar tales investigaciones, dimos con no pocos apuntes o notas autógrafas puestas al margen, en las cubiertas y aun intercaladas las más de las veces en el texto mismo de sus opúsculos, relativas al interior de su familia e indicadoras de su carácter, las cuales nos sugirieron la feliz idea de irlas reuniendo insensiblemente con el objeto de poder más adelante bosquejar unos ligeros apuntes biográficos. Tan interesantes se fueron haciendo aquellos y llegaron a un número tan copioso y considerable que, contra lo que jamás habriamos previsto, nos hallamos en disposición de extender, no ya unos meros apuntes como nos propusimos al principio, sino una biografía, y tan completa cual pueda apetecerse, de una persona que floreció hace cuatro siglos. La detenida lectura de su Crónica, el contexto de algunos documentos que hemos rastreado entre los infinitos que abrazan los registros,escrituras y demás papeles del Archivo general de la Corona de Aragón, y el examen de su 28.° memorial o protocolo que posee actualmente uno de los escribanos públicos de esta ciudad, han enriquecido también el caudal de preciosos datos que ya poseíamos. Costoso trabajo ha sido a la verdad el de unirlos y combinarlos; pero su minuciosidad y profusión mismas nos fueron allanando el camino, y hoy día el exacto conocimiento de su carácter llega a representar a menudo a nuestros ojos casi la imagen del Cronista.
Quizás el lector echará a menos en esta biografía el juicio critico de sus producciones: bien sabemos que él debe llevarse la parte principal cuando se trata de un escritor conocido, pero nosotros lo omitimos de intento, convencidos de que tendrá lugar más a propósito al frente de cada una de aquellas.
La mayor recompensa de nuestra penosa tarea es la convicción que tenemos de que no sentamos un solo dicho sin que venga en su apoyo un documento intachable o una nota escrita de su propio puño. Esta circunstancia y el deseo de no interrumpir la narración con la lectura de unos y otras nos hicieron emplear el medio de continuarlos todos en seguida de la biografía, poniendo en esta las correspondientes llamadas o números, y separando las notas autógrafas de los que deben considerarse como meros documentos. De esta manera, al paso que se favorece la claridad, el lector encontrará fácilmente los comprobantes de nuestros asertos cuando ocurra consultarlos: el conocerá si hemos andado o no acertados en la adopción de este sistema; que si quedare complacido, no puede caber mayor galardón a nuestros desvelos.


Biografía

trasllat bien fielment sacado carta original palaura crexendo minguando


LIV.


Perg.
n. 1767. Jaime I, junio 1263.

Este es trasllat bien e fielment
sacado de la carta original palaura por palaura non crexendo ni
minguando.
- Sea manifiesta cosa a todos aquellos qui esta carta
veran commo nos todo el consello de
Sadava
la Viella

caballeros infanzones lauradores et todos los habitadores de aquel
logar ni aquellos qui en los nuestros terminos lauraran recivimos a
vos seynor don Jacme por la gracia de Dios
rey
de Mayorgas et de Valencia comte de Barcelona et de Urgel et senyor
de Montpesller 
por senyor nuestro e qualqui quiere otro rey otros reyes por tiempos
enpues vos venran en tal manera que demos a vos et a los vuestros
successores por ara e por todos tiempos en quiscada un anno de cada
juno de in dicta villa un kafiz meo trigo et meo ordio et del meo
juno meo kafis meo trigo et meo ordio et del axadero un robo meo
trigo meo ordio treytos los caballeros et los infanzones qui alla son
nin de aquí adenant y seran. Et encara nos antedictos todo el
concello caballeros infanzones lauradores de aquel lugar damos et
otorgamos a vos
seynor
don
Jacme
por la gracia de Dios
rey
de Aragon

et a los vuestros todas las justicias calonias et todas las otras
dominicaturas de aquella villa que a
seynor
pertenecen nin pertenecer deben por ninguna manera nin por ninguna
razon segunt
fuero
de Aragon
.
E nos
seynor
don
Jacme
por la gracia de Dios
rey
de Aragon

por este otorgamiento et prometemiento que feyto havedes a nos et a
los nuestros recevimos a vos et a las vuestras cosas en
seynorio
nuestro assi
quo
por ara et a siempre seades del
seynorio
del rey de Aragon

et de los sus successores que seran
reyes
de Aragon
.
Et por todas estas cosas sobredictas damos a vos avant dictos
homes
et
femnas
de
Sadava
la Viella

et a los vuestros para todos tiempos todos aquellos terminos et
dreytos que havedes nin possedides por ninguna manera aca
Buey
et encara vos damos que podades en termino de
Un Castiello
escalar e fer campos de nuevo et alii cabannar encara vuestros
ganados vos catando de tala que non fagades a ninguno en cosas
lauradas et vuestros ganados que puedan pascer de era a era assi como
costumpnado es. E queremos e mandamos que ningunos otros ganados
estranios treyto de vuestros vecinos aquellos que han usado de pascer
con vos que non puedan entrar entre terminos vuestros ni entre
vuestras lauradas a menos de mandamiento de concello vuestro salvos
empero los treudos et las aguas de los infanzones qui alli son. Et
nos dito don
Jacme
por la gracia de Dios
rey
de Aragon

damos et otorgamos por terminos a la dita villa de
Sadava la Viella
de
Axillo
assi como va la
carrera
a
Foz Piniellos
et dalli como va a
Castiel
Pinoso

et dalli como va a
Poy de Oliva
et dalli como va a
Poy Pinoso
et dalli como va a
Fuentzenam
et dalli como va a
Portiel
Malvar

et dalli como va a los
corrales
de
Artieda
et dalli como va a
Puy
Palomar

et dalli como va al
sendero
de la
Bueta
entro a la
subidiella
de
Biota
et dalli como va la
carrera
de
Puy
Lampao

e
Biota
y assi como se encierran las lauradas de
Biota
et de
Sadava.
E nos don
Jacme
por la gracia de Dios
rey
de Aragon

por todas estas sobreditas cosas
enfranquimos
por nos et por los nuestros successores a vos todos
omes
et
femnas
de
Sadava
la Viella

presentes et (
ot)
aquellos que daqui enant
y
seran

pora
todos
todos

tiempos de
cena
peyta
huest
et de
cavalgada
et encara deste primero
monedage
que venra: et dalli adenant que dedes a nos et a los nuestros el dito
monedage
asi como la otra tierra nuestra lo
costumpnara
de dar. Et si por ventura aviniese a nos don
Jacme
rey
sobredito nin a successores nuestros de entrar en huest o en
cavalgada con enemigos nuestros que sean de
frontera
de
Navarra
vos sobreditos
omes
de
Sadava
la Viella

e los vuestros para todos tiempos que sigades a nos et a los nuestros
en aquel
logar
cuentra los nuestros enemigos et si non lo faciades nos e los
nuestros que podamos a vos demandar. E nos dicto
don
Jacme

por la gracia de Dios
rey
de Aragon

por nos et los nuestros prometemos e convenimos a vos sobredictos
omes
de
Sadava
la Viella

sia
cavalleros
sia
infanzones
et a
lauradores
de aquel
logar
todas estas sobredichas cosas atender e complir a buena le
sines
mal
enganno
et contra ninguna de estas sobredictas cosas nunca por nos ni de
ninguno contravenir. E nos dicto
concello
de
Sadava
la Viella

por nos e por
caballeros
et infanzones et lauradores et todos los otros habitadores de aquel
logar et aquellos
qui
oy
y son
et
daqui
adenant
y seran
a mayor seguramiento de vos
seynor
rey don Jacme

esta
dicta
carta de este otorgamiento e donacion de nos et de los nuestros a vos
seynor
et a los vuestros
feyta
femos
et mandamos firmar con
siello
del
concello
nuestro e la procuracion de todo el concello de
Sadava
la Viella

cavalleros
infanzones et Iauradores qui en esta carta
feciemos
de la qual procuracion tal es la tenor: -
Conescuda
cosa
sia
a todos como nos todo el
concello
de
Sadava
metemos procurados a don
Sancho
Roiz de Valtierra

y a don
G.
Xemenez de la Centera

et a don
Fertun
Lopez de Sadava

et a don
Alaman
de Sadava

et a don
Miquell
Perez de Martes

et a
Martin
Xemenez

et de si a todos estos nuestros vecinos que van con ellos que ellos
que hayan poder de demandar et de responder de firmar et
encara
de meter otros razonados et toda
ren
que estos antedictos
en
fagan

por
qualque
quiere

manera nos lo hemos por firme et somos pagados
agora
et siempre. Son testimonios de esta cosa don
Pedro
Roiz de Biota

et don
G.
Aztor
.
Era MCCC prima en el mes de
janero.
-
Johan
escribano publico del
concello
de
Sadava
por mandamiento de todos los
antedictos
del
concello
de Sadava

esta carta de procuracion
escrivio
et este sig+nal
i
fizo
. -
En testimonios son
desto
qui
vedieron
esto todo l
eyr
et atorgar al
senyor
don
Jacme
por la gracia de Dios et a los procuradores
sobredictos
de in dicta villa don
Ferrand
Sanchez

fillo
del
seynor
rey don Jacme

sobredicto et don
Exemen
de Ureya

et don
Garcia
Perez de Figaruelas

et don
Miquel
Violeta
.

- Actum est hoc quinto die intrante febroarii era MCCC prima. -
Yo Johan escrivano publico del concello de
Sadava
la Viella

qui
por mandamiento de todo el concello de in dicta villa
escrivie
en in dicta procuracion los dictos procurados a (
á)
los cuales todo el concello de in dicta villa dieron todo
lur
poder et la carta primera
romanio
al
concello
de Sadava

bollada
con la
bolla
del
seynor
rey don Jacme

et este mi sig+nal
i
fiz
. -
Petrus Luppi publicus
Zesarauguste
notarius de mandato illustrissimi domini
Jacobi
regis Aragonis

et de procuratoribus supradictis totius
concilii
ville
de
Sadava
la Viella

et domino
rege
predicto et procuratoribus contentis in procuratione
concilii
de Sadava la Viella

hanc cartam scripsit et emendavit ubi dicitur quiere otro rey o reyes
et hoc sig+num fecit. - E yo
Pedro
escribano
publico e
jurado
del
concello
de Sadava

esta carta de este
traslat
escrivio.




Sádaba, Zaragoza: http://www.sadaba.es/



Texto interesante para el consello Fabla



https://www.euskalmemoriadigitala.eus/applet/libros/JPG//280221/280221.pdf



http://www.anubar.com/coltm/pdf/TM%20100%20DOCUMENTOS%20DE%20JAIME%20I%20DE%20ARAGON%20VII.pdf



https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/49/_ebook.pdf



https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/10/06/6gutierrez.pdf





Curta biografía de Braulio Foz.

BRAULIO FOZ. Va estudiá los primés estudis a Calanda, y al 1807 apareix matriculat a la Universidat de Huesca. Allí, com mols atres compañs,...